# Translation of Plugins - Rank Math SEO - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Rank Math SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-30 20:52:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Rank Math SEO - Stable (latest release)\n"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:301
msgid "This is the number of pageviews carried out by visitors from Search Engines."
msgstr "Jedná se o počet zobrazení stránek provedených návštěvníky z vyhledávačů."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:131
msgid "UK English"
msgstr "Angličtina UK"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:130
msgid "US English"
msgstr "Angličtina US"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:280
msgid "Content AI Refresh Date"
msgstr "Datum aktualizace Obsahové AI"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:276
msgid "Content AI Credits"
msgstr "Kredity Obsahové AI"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:272
msgid "Content AI Plan"
msgstr "Plán Obsahové AI"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "seo"
msgstr "seo"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content ai"
msgstr "obsahová ai"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rankmath"
msgstr "rankmath"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "rank math"
msgstr "rank math"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "content"
msgstr "obsah"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ai"
msgstr "ai"

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Generate content without any hassle, powered by Rank Math's Content AI."
msgstr "Generujte obsah bez jakýchkoli potíží pomocí technologie Rank Math Obsahové AI."

#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/block.json
msgctxt "block title"
msgid "AI Assistant [Content AI]"
msgstr "AI asistent [Obsahová AI]"

#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:192
msgid "%1$s credits left this month. Credits will renew on %2$s or you can upgrade to get more credits %3$s."
msgstr "Tento měsíc zbývá %1$s kreditů. Kredity se obnoví %2$s nebo můžete upgradovat a získat více kreditů %3$s."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:173
msgid "Choose the type of posts/pages/CPTs where you want to use Content AI."
msgstr "Vyberte typ příspěvků/stránek/CPT, u kterých chcete použít Obsahovou AI."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:158
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:157
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:156
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:155
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:153
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:152
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:151
msgid "Polish"
msgstr "Polština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:150
msgid "Norwegian"
msgstr "Norština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:149
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:148
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyšsky"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:147
msgid "Korean"
msgstr "Korejský"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:146
msgid "Japanese"
msgstr "Japonština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:145
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:144
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonéština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:143
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:142
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:141
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:140
msgid "German"
msgstr "Němčina"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:139
msgid "French"
msgstr "Francouzština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:138
msgid "Finnish"
msgstr "Finština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:137
msgid "Estonian"
msgstr "Estonština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:136
msgid "Dutch"
msgstr "Holandština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:135
msgid "Danish"
msgstr "Dánština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:134
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:133
msgid "Chinese"
msgstr "Čínština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:132
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharština"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:126
msgid "This option lets you set the default language for content generated using Content AI. You can override this in individual tools."
msgstr "Tato možnost umožňuje nastavit výchozí jazyk pro obsah generovaný pomocí Obsahové AI. Toto nastavení můžete v jednotlivých nástrojích přepsat."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:125
msgid "Default Language"
msgstr "Výchozí jazyk"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:116
msgid "Writers"
msgstr "Autoři"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:115
msgid "Video Creators"
msgstr "Tvůrci videa"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:114
msgid "TV Enthusiasts"
msgstr "Televizní nadšenci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:113
msgid "Travelers"
msgstr "Cestovatelé"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:112
msgid "Tech Enthusiasts"
msgstr "Techničtí nadšenci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:111
msgid "Students"
msgstr "Studenti"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:110
msgid "Sports Fans"
msgstr "Sportovní fanoušci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:109
msgid "Social Media Users"
msgstr "Uživatelé sociálních médií"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:108
msgid "Seniors"
msgstr "Senioři"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:106
msgid "Retirees"
msgstr "Důchodci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:105
msgid "Professionals"
msgstr "Odborníci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:104
msgid "Podcast Listeners"
msgstr "Posluchači podcastu"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:103
msgid "Photographers"
msgstr "Fotografové"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:102
msgid "Pet Owners"
msgstr "Majitelé domácích zvířat"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:101
msgid "Parents"
msgstr "Rodiče"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:100
msgid "Outdoor Enthusiasts"
msgstr "Outdooroví nadšenci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:99
msgid "Musicians"
msgstr "Hudebníci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:98
msgid "Movie Buffs"
msgstr "Milovníci filmů"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:97
msgid "Job Seekers"
msgstr "Zájemci o práci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:96
msgid "Investors"
msgstr "Investoři"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:95
msgid "Indoor Hobbyists"
msgstr "Domáci kutilové"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:94
msgid "Healthcare Professionals"
msgstr "Zdravotníci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:93
msgid "Health Enthusiasts"
msgstr "Zdravotní nadšenci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:92
msgid "General Audience"
msgstr "Obecné publikum"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:91
msgid "Gardeners"
msgstr "Zahradníci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:90
msgid "Gaming Enthusiasts"
msgstr "Herní nadšenci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:89
msgid "Foodies"
msgstr "Foodies"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:88
msgid "Fitness Enthusiasts"
msgstr "Fitness nadšenci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:87
msgid "Fashionistas"
msgstr "Módní nadšenci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:86
msgid "Environmentalists"
msgstr "Ekologové"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:85
msgid "Entrepreneurs"
msgstr "Podnikatelé"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:84
msgid "Engineers"
msgstr "Inženýři"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:83
msgid "Educators"
msgstr "Pedagogové"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:82
msgid "Designers"
msgstr "Návrháři"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:81
msgid "DIYers"
msgstr "Kutilové"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:80
msgid "Dancers"
msgstr "Tanečníci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:79
msgid "Crafters"
msgstr "Výrobci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:78
msgid "Cooks"
msgstr "Kuchaři"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:77
msgid "Collectors"
msgstr "Sběratelé"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:76
msgid "Business Owners"
msgstr "Majitelé podniků"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:75
msgid "Bloggers"
msgstr "Blogeři"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:74
msgid "Bargain Hunters"
msgstr "Lovci výhodných nabídek"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:72
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:71
msgid "Activists"
msgstr "Aktivisté"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:67
msgid "This option lets you set the default audience that usually reads your content. You can override this in individual tools."
msgstr "Tato možnost umožňuje nastavit výchozí publikum, které obvykle čte váš obsah. Toto nastavení můžete v jednotlivých nástrojích přepsat."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:66
msgid "Default Audience"
msgstr "Výchozí publikum"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:57
msgid "Technical"
msgstr "Technické"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:56
msgid "Subjective"
msgstr "Subjektivní"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:55
msgid "Story-telling"
msgstr "Příběhové"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:54
msgid "Satirical"
msgstr "Satirický"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:53
msgid "Poetic"
msgstr "Poetický"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:52
msgid "Persuasive"
msgstr "Přesvědčivé"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:51
msgid "Opinionated"
msgstr "Názorné"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:50
msgid "Objective"
msgstr "Objektivní"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:49
msgid "Narrative"
msgstr "Vyprávění"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:48
msgid "Journalese"
msgstr "Novinářský"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:47
msgid "Informal"
msgstr "Neformální"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:46
msgid "Humorous"
msgstr "Humorný"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:45
msgid "Friendly"
msgstr "Přátelské"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:44
msgid "Formal"
msgstr "Formální"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:43
msgid "Factual"
msgstr "Faktické"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:42
msgid "Expository"
msgstr "Výkladový"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:41
msgid "Empathetic"
msgstr "Empatický"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:40
msgid "Emotional"
msgstr "Emocionální"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:39
msgid "Descriptive"
msgstr "Popisný"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:38
msgid "Creative"
msgstr "Kreativní"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:37
msgid "Conversational"
msgstr "Konverzační"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:36
msgid "Casual"
msgstr "Neformální"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:35
msgid "Argumentative"
msgstr "Argumentační"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:34
msgid "Analytical"
msgstr "Analytické"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:30
msgid "This feature enables the default primary tone or writing style that characterizes your content. You can override this in individual tools."
msgstr "Tato funkce umožňuje nastavit výchozí základní tón nebo styl psaní, který charakterizuje váš obsah. V jednotlivých nástrojích jej můžete změnit."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:29
msgid "Default Tone"
msgstr "Výchozí tón"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:19
msgid "Content AI tailors keyword research to the target country for highly relevant suggestions. You can override this in individual posts/pages/CPTs."
msgstr "Obsahová AI přizpůsobuje výzkum klíčových slov cílové zemi a poskytuje vysoce relevantní návrhy. Toto nastavení můžete v jednotlivých příspěvcích/stránkách/CPT přepsat."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:275
msgid "Content AI History"
msgstr "Historie Obsahové AI"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:269
msgid "Content AI Chat"
msgstr "Chat Obsahové AI"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:267
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Chat"
msgstr "Chat"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:263
msgid "Content AI Editor"
msgstr "Editor Obsahové AI"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:261
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Content Editor"
msgstr "Editor obsahu"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:257
msgid "Content AI Tools"
msgstr "Nástroje Obsahové AI"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:255
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "AI Tools"
msgstr "Nástroje umělé inteligence"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:195
msgid "Another bulk editing process is already running. Please try again later after the existing process is complete."
msgstr "Další proces hromadných úprav je již spuštěn. Zkuste to prosím později po dokončení stávajícího procesu."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:174
msgid "Write SEO Title & Description with AI"
msgstr "Napsat SEO titulek a popis pomocí AI"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:173
msgid "Write SEO Description with AI"
msgstr "Pište SEO popis s umělou inteligencí"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:172
msgid "Write SEO Title with AI"
msgstr "Pište SEO titulek s umělou inteligencí"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:171
msgid "&#8595; Rank Math Content AI"
msgstr "&#8595; Rank Math Obsahová AI"

#. Translators: placeholder is the new label.
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:133
msgid "Content AI %s"
msgstr "Obsahová AI %s"

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:81
msgid "Credits Remaining: "
msgstr "Zbývající kredity: "

#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:159
msgid "SEO meta successfully updated in %d posts. The process was stopped as you have used all the credits on your site."
msgstr "SEO meta úspěšně aktualizován v %d příspěvky. Proces byl zastaven, protože jste na svých stránkách vyčerpali všechny kredity."

#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:110
msgid "SEO meta successfully updated in %d post."
msgid_plural "SEO meta successfully updated in %d posts."
msgstr[0] "SEO meta byla úspěšně aktualizována v %d příspěvku."
msgstr[1] "SEO meta byla úspěšně aktualizována v %d příspěvků."
msgstr[2] "SEO meta byla úspěšně aktualizována v %d příspěvků."

#: includes/modules/content-ai/class-bulk-edit-seo-meta.php:54
msgid "Bulk editing SEO meta started. It might take few minutes to complete the process."
msgstr "Hromadná úprava SEO meta spuštěna. Dokončení procesu může trvat několik minut."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:450
msgid "Could not generate. Please try again later."
msgstr "Nelze vygenerovat. Zkuste to prosím později."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:449
msgid "The output was stopped as it was identified as potentially unsafe by the content filter."
msgstr "Výstup byl zastaven, protože byl filtrem obsahu identifikován jako potenciálně nebezpečný."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:448
msgid "Please revise the entered values in the fields as they are not secure. Make the required adjustments and try again."
msgstr "Zkontrolujte prosím zadané hodnoty v polích, protože nejsou bezpečné. Proveďte požadované úpravy a zkuste to znovu."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:447
msgid "You've used up all available credits from the connected account."
msgstr "Vyčerpali jste všechny dostupné kredity z připojeného účtu."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:446
msgid "You've used up all available credits for this domain."
msgstr "Pro tuto doménu jste vyčerpali všechny dostupné kredity."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:445
msgid "Oops! Too many requests in a short time. Please try again after some time."
msgstr "Ups! Příliš mnoho požadavků v krátkém čase. Zkuste to prosím po nějaké době znovu."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:444
msgid "This feature is only available for Content AI subscribers."
msgstr "Tato funkce je k dispozici pouze pro předplatitele služby Obsahové AI."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:443
msgid "Please update the Rank Math SEO plugin to the latest version to use this feature."
msgstr "Chcete-li tuto funkci používat, aktualizujte plugin Rank Math SEO na nejnovější verzi."

#: includes/helpers/class-content-ai.php:442
msgid "Please connect your account to use the Content AI."
msgstr "Chcete-li používat službu Obsahová AI, připojte svůj účet."

#. translators: %s: Allowed tags
#: includes/settings/general/webmaster.php:94
msgid "Enter your custom webmaster tags. Only %s tags are allowed."
msgstr "Zadejte vlastní značky webmastera. Povoleny jsou pouze značky %s."

#: includes/settings/general/webmaster.php:91
msgid "Custom Webmaster Tags"
msgstr "Vlastní značky správce webu"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:52
msgid "Selected roles will be excluded from the XML &amp; HTML sitemaps."
msgstr "Vybrané role budou vyloučeny z map stránek XML &amp; HTML."

#. Translators: link to the update page.
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:480
msgid "Please update"
msgstr "Aktualizujte prosím"

#. Translators: link to the update page.
#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:479
msgid "There is a new version of Content AI available! %s the Rank Math SEO plugin to use this feature."
msgstr "K dispozici je nová verze Obsahové AI! %s plugin Rank Math SEO, který tuto funkci využívá."

#: includes/modules/redirections/class-form.php:240
msgid "The redirection you are trying to update may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs."
msgstr "Přesměrování, které se snažíte aktualizovat, může způsobit nekonečnou smyčku. Zkontrolujte prosím zdrojovou a cílovou adresu URL."

#: includes/modules/redirections/class-form.php:237
msgid "The redirection you are trying to create may cause an infinite loop. Please check the source and destination URLs. The redirection has been deactivated."
msgstr "Přesměrování, které se snažíte vytvořit, může způsobit nekonečnou smyčku. Zkontrolujte prosím zdrojovou a cílovou adresu URL. Přesměrování bylo deaktivováno."

#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:21
msgid "You cannot turn on the Beta Tester feature because site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
msgstr "Funkci Beta Tester nelze zapnout, protože na Vašem webu je zakázána možnost automatické aktualizace pluginů."

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:20
msgid "You cannot turn on auto-updates to automatically update to stable versions of Rank Math as soon as they are released, because site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
msgstr "Nemůžete zapnout automatické aktualizace stabilní verze Rank Math, jakmile je vydána, protože možnost automatické aktualizace pluginů pro je na vašem webu zakázána."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:180
msgid "Site wide plugins auto-update option is disabled on your site."
msgstr "Možnost automatické aktualizace pluginů je zakázána pro celý web."

#: includes/modules/analytics/google/class-console.php:221
msgid "The Google Search Console request failed."
msgstr "Požadavek konzoly Google Search Console se nezdařil."

#: includes/modules/analytics/google/class-analytics.php:341
msgid "The Google Analytics Console request failed."
msgstr "Požadavek na konzolu Google Analytics se nezdařil."

#: includes/modules/analytics/google/class-analytics.php:246
msgid "The Google Analytics request failed."
msgstr "Požadavek služby Google Analytics se nezdařil."

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:157
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:173
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:199
#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:264
msgid "Data import will not work for this service as sufficient permissions are not given."
msgstr "Import dat u této služby nebude fungovat, protože nejsou dána dostatečná oprávnění."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:94
msgid "Test Connections"
msgstr "Otestovat připojení"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"
msgstr "https://rankmath.com/?utm_source=Plugin&utm_medium=Readme%20Author%20URI&utm_campaign=WP"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://rankmath.com/"
msgstr "https://rankmath.com/"

#: includes/settings/titles/social.php:87
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Další profily"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
msgid "Import Social URLs of your author archive pages."
msgstr "Importujte adresy URL sociálních sítí stránek archivu autorů."

#. translators: Link to social setting KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:154
msgid "Add social account information to your website's Schema and Open Graph. %s."
msgstr "Přidejte informace o sociálních účtech do schématu a Open Graph na svých webových stránkách. %s."

#: includes/admin/class-admin.php:411 includes/settings/titles/social.php:88
msgid "Additional Profiles to add in the <code>sameAs</code> Schema property."
msgstr "Další profily pro přidání do vlastnosti <code>sameAs</code> Schema."

#: includes/admin/class-admin.php:73
msgid "Additional profile URLs"
msgstr "Další URL adresy profilu"

#: includes/modules/seo-analysis/views/serp-preview.php:38
msgid "(No Description)"
msgstr "(Bez popisu)"

#: includes/modules/seo-analysis/views/serp-preview.php:30
msgid "(No Title)"
msgstr "(Bez názvu)"

#: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:23
msgid "View Issues"
msgstr "Zobrazit problémy"

#: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:22
msgid "Restart SEO Analyzer"
msgstr "Restartování nástroje SEO Analyzer"

#: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:18
msgid "SEO Analysis for"
msgstr "SEO analýza"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:32
msgid "Start SEO Analyzer"
msgstr "Spustit SEO Analyzer"

#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:215
msgid "Make more informed decisions & strategy"
msgstr "Přijímejte informovanější rozhodnutí a strategie"

#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:214
msgid "Explore new keywords and opportunities"
msgstr "Prozkoumejte nová klíčová slova a příležitosti"

#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:213
msgid "Evaluate strengths and weaknesses"
msgstr "Vyhodnocení silných a slabých stránek"

#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:212
msgid "Analyze competitor websites to gain an edge"
msgstr "Analyzujte konkurenční webové stránky, abyste získali výhodu"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:161
msgid "Verify auto-updates are enabled for Rank Math"
msgstr "Ověřte, zda jsou pro nástroj Rank Math povoleny automatické aktualizace"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:138
msgid "Check the presence of sitemaps on your website"
msgstr "Zkontrolujte přítomnost map stránek na svých webových stránkách"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:128
msgid "Confirm if Rank Math is connected to Search Console"
msgstr "Ověřte, zda je nástroj Rank Math připojen ke konzole pro vyhledávání"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:90
msgid "Verify the presence of focus keywords in your post titles"
msgstr "Ověřte přítomnost klíčových slov v názvech příspěvků"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:81
msgid "Confirm focus keywords are set for all your posts"
msgstr "Zkontrolujte, zda jsou pro všechny příspěvky nastavena klíčová slova"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:70
msgid "Check your site for SEO-friendly permalink structure"
msgstr "Zkontrolujte, zda má váš web strukturu odkazů vhodnou pro SEO"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:56
msgid "Check your site's visibility to search engines"
msgstr "Zkontrolujte viditelnost svých stránek ve vyhledávačích"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:40
msgid "Confirm custom tagline is set for your site"
msgstr "Potvrďte, že je pro váš web nastaven vlastní slogan"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:341
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s v %2$s"

#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:341
msgid "Last checked:"
msgstr "Poslední kontrola:"

#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:115
msgid "Print"
msgstr "Tisk"

#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:87
msgid "SEO Analyzer %s"
msgstr "SEO analyzátor %s"

#: includes/modules/seo-analysis/class-admin-tabs.php:97
#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:210
msgid "Competitor Analyzer"
msgstr "Analyzátor konkurence"

#: includes/module/class-manager.php:243
#: includes/modules/seo-analysis/class-admin-tabs.php:89
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:61
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:74
msgid "SEO Analyzer"
msgstr "SEO analyzátor"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:389
msgid "Convert FAQ, HowTo, & Table of Contents Blocks created using Yoast. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
msgstr "Převést bloky FAQ, HowTo a Table of Contents vytvořené pomocí Yoast. Pomocí této možnosti můžete snadno přesunout své předchozí bloky do Rank Math."

#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Automatically generate the Table of Contents from the Headings added to this page."
msgstr "Automatické generování Obsahu z nadpisů přidaných na tuto stránku."

#: includes/modules/schema/blocks/toc/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table of Contents by Rank Math"
msgstr "Obsah podle pořadí Matematika"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:51
msgid "Heading H6"
msgstr "Nadpis H6"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:50
msgid "Heading H5"
msgstr "Nadpis H5"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:49
msgid "Heading H4"
msgstr "Nadpis H4"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:48
msgid "Heading H3"
msgstr "Nadpis H3"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:47
msgid "Heading H2"
msgstr "Nadpis H2"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:46
msgid "Heading H1"
msgstr "Nadpis H1"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:43
msgid "Choose the headings to exclude from the Table of Contents block."
msgstr "Vyberte nadpisy, které chcete z bloku Obsah vyloučit."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:42
msgid "Table of Contents Exclude Headings"
msgstr "Vyloučené nadpisy Obsahu"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:29
msgid "Select the default list style for the Table of Contents block."
msgstr "Vyberte výchozí styl seznamů pro blok Obsahu."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:28
msgid "Table of Contents List style"
msgstr "Styly seznamů Obsahu"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:20
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/edit.js:104
msgid "Table of Contents"
msgstr "Obsah"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:18
msgid "Enter the default title to use for the Table of Contents block."
msgstr "Zadejte výchozí název, který se má použít pro blok Obsah."

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:17
msgid "Table of Contents Title"
msgstr "Název Obsahu"

#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:47
msgid "Take control over the default settings available for Rank Math Blocks."
msgstr "Převezměte kontrolu nad výchozími nastaveními dostupnými pro bloky Rank Math Blocks."

#: includes/modules/schema/blocks/class-admin.php:46
msgid "Blocks"
msgstr "Bloky"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:400
msgid "Are you sure you want to convert AIOSEO blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
msgstr "Jste si jisti, že chcete převést bloky AIOSEO na bloky Rank Math? Tato akce je nevratná."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:398
msgid "AIOSEO Block Converter"
msgstr "Převodník bloků AIOSEO"

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:32
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the HTML sitemap."
msgstr "Zahrňte archivní stránky pro termíny této taxonomie do mapy stránek HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:46
msgid "Include this post type in the HTML sitemap if it's enabled."
msgstr "Zahrňte tento typ příspěvku do mapy stránek HTML, pokud je povolen."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:129
msgid "SEO Titles"
msgstr "SEO Názvy"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:126
msgid "Show the post/term titles, or the SEO titles in the HTML sitemap."
msgstr "Zobrazit názvy příspěvků/termínů nebo názvy SEO v mapě stránek HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:125
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:128
msgid "Item Titles"
msgstr "Názvy položek"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:115
msgid "Show published dates for each post & page."
msgstr "Zobrazit data zveřejnění pro každý příspěvek a stránku."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:114
msgid "Show Dates"
msgstr "Zobrazit datumy"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:102
msgid "Alphabetical"
msgstr "Abecedně"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:97
msgid "Choose how you want to sort the items in the HTML sitemap."
msgstr "Zvolte, jak chcete položky v mapě webu HTML seřadit."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:96
msgid "Sort By"
msgstr "Seřadit podle"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:86
msgid "Select a page"
msgstr "Vyberte stránku"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:77
msgid "Select the page to display the HTML sitemap. Once the settings are saved, the sitemap will be displayed below the content of the selected page."
msgstr "Vyberte stránku, na které se zobrazí mapa stránek HTML. Po uložení nastavení se mapa stránek zobrazí pod obsahem vybrané stránky."

#. translators: link to the selected page
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:66
msgid "Selected page: <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"
msgstr "Vybraná stránka <a href=\"%s\" target=\"_blank\" class=\"rank-math-selected-page\">%s</a>"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:59
msgid "Selected page: "
msgstr "Vybraná stránka: "

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:43
msgid "Use this shortcode to display the HTML sitemap."
msgstr "Pomocí tohoto zkratkového kódu zobrazíte mapu webu ve formátu HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:28
msgid "Choose how you want to display the HTML sitemap."
msgstr "Zvolte, jak chcete zobrazit mapu webu HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:27
msgid "Display Format"
msgstr "Zobrazený formát"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:18
msgid "Enable the HTML sitemap."
msgstr "Povolte mapu stránek HTML."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:38
msgid "Include author archives in the HTML sitemap if it's enabled."
msgstr "Zahrnout archivy autorů do mapy stránek HTML, pokud je povolena."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:37
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:45
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:31
msgid "Include in HTML Sitemap"
msgstr "Zahrnout do mapy stránek HTML"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:28
msgid "Include author archives in the XML sitemap."
msgstr "Zahrnout archivy autorů do mapy stránek XML."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:95
msgid "This tab contains settings related to the HTML sitemap."
msgstr "Tato karta obsahuje nastavení týkající se mapy webu HTML."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:476
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:93
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:17
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "Mapa stránek HTML"

#: includes/admin/class-options.php:307
msgid "Ctrl/Cmd + Enter"
msgstr "Ctrl/Cmd + Enter"

#: includes/admin/class-admin.php:398
msgid "Exclusive Offer!"
msgstr "Exkluzivní nabídka!"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:96
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:55
#: includes/settings/titles/local.php:49
msgid "Your name or company name intended to feature in Google's Knowledge Panel."
msgstr "Vaše jméno nebo název společnosti, které se mají objevit ve znalostním panelu Google."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:95
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:54
#: includes/settings/titles/local.php:48
msgid "Person/Organization Name"
msgstr "Jméno osoby/společnosti"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:87
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:46
#: includes/settings/titles/local.php:40
msgid "An alternate version of your site name (for example, an acronym or shorter name)."
msgstr "Alternativní verze názvu Vašeho webu (například zkratka nebo kratší název)."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:86
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:45
#: includes/settings/titles/local.php:39
msgid "Website Alternate Name"
msgstr "Alternativní název webových stránek"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:77
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:36
#: includes/settings/titles/local.php:30
msgid "Enter the name of your site to appear in search results."
msgstr "Zadejte název webu, který se má zobrazit ve výsledcích vyhledávání."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:75
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:35
#: includes/settings/titles/local.php:29
msgid "Website Name"
msgstr "Název webu"

#. translators: %1$s: general reading settings URL.
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:276
msgid "<strong>SEO Notice</strong>: Your site is set to No Index and will not appear in search engines. You can change the Search engine visibility <a href=\"%1$s\">from here</a>."
msgstr "<strong>SEO upozornění</strong>: Váš web je nastaven na No Index a nebude se zobrazovat ve vyhledávačích. Viditelnost pro vyhledávače můžete změnit <a href=\"%1$s\">zde</a>."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:225
msgid "Output list of terms from the primary taxonomy associated to the current post."
msgstr "Výstupní seznam výrazů z primární taxonomie přiřazené k aktuálnímu příspěvku."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:223
msgid "Primary Terms"
msgstr "Primární výrazy"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:434
msgid "Update SEO Scores"
msgstr "Aktualizovat skóre SEO"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:124
msgid "Recalculate SEO Scores"
msgstr "Přepočítat skóre SEO"

#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:66
msgid "Calculate SEO Scores"
msgstr "Vypočtěte skóre SEO"

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:121
msgid "Recalculating scores for posts %1$s - %2$s... "
msgstr "Přepočítání skóre u příspěvků %1$s - %2$s… "

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:290
msgid "The SEO Scores have been recalculated successfully!"
msgstr "Skóre SEO bylo úspěšně přepočítáno!"

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:282
msgid "Calculated:"
msgstr "Vypočítáno:"

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:278
msgid "This process may take a while. Please keep this window open until the process is complete."
msgstr "Tento proces může chvíli trvat. Nechte toto okno otevřené, dokud nebude proces dokončen."

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:277
msgid "Recalculating SEO Scores"
msgstr "Přepočítává se SEO skóre"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:436
msgid "Recalculate Scores"
msgstr "Přepočítat skóre"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:435
msgid "This tool will calculate the SEO score for the posts/pages that have a Focus Keyword set. Note: This process may take some time and the browser tab must be kept open while it is running."
msgstr "Tento nástroj vypočítá skóre SEO pro příspěvky/stránky, které mají nastavené klíčové slovo. Poznámka: Tento proces může nějakou dobu trvat a během jeho provádění musí zůstat karta prohlížeče otevřena."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:65
#: includes/settings/titles/local.php:59
msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br /> A squared image is preferred by the search engines."
msgstr "<strong>Minimální velikost: 112Χ112px</strong>.<br /> Vyhledávače upřednostňují čtvercový obrázek."

#: includes/module/class-manager.php:427
msgid "PRO options are enabled."
msgstr "Možnosti PRO povoleny."

#: includes/module/class-manager.php:422
msgid "More powerful options are available in the PRO version."
msgstr "Výkonnější možnosti jsou k dispozici ve verzi PRO."

#: includes/module/class-manager.php:204
msgid "Make your podcasts discoverable via Google Podcasts, Apple Podcasts, and similar services with Podcast RSS feed and Schema Markup generated by Rank Math."
msgstr "Zpřístupněte své podcasty prostřednictvím Google Podcasts, Apple Podcasts a podobných služeb pomocí kanálu Podcast RSS a značek Schema vygenerované nástrojem Rank Math."

#: includes/module/class-manager.php:203
msgid "Podcast"
msgstr "Vysílání"

#: includes/module/class-manager.php:195
msgid "For your video content, a Video Sitemap is a recommended step for better rankings and inclusion in the Video search."
msgstr "Pro Váš video obsah, je mapa stránek videí doporučovaným krokem pro lepší umístění a zařazení do vyhledávání videí."

#: includes/module/class-manager.php:194
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Mapa stránek Videí"

#: includes/module/class-manager.php:190 includes/module/class-manager.php:199
#: includes/module/class-manager.php:208
msgid "This module is available in the PRO version."
msgstr "Tento modul je k dispozici ve verzi PRO."

#: includes/module/class-manager.php:186
msgid "Create a News Sitemap for your news-related content. You only need a News sitemap if you plan on posting news-related content on your website."
msgstr "Vytvořte mapu stránek Zpráv pro svůj obsah související se zprávami. Mapu stránek potřebujete pouze v případě, že plánujete na svůj web zveřejňovat tento druh obsahu."

#: includes/module/class-manager.php:185
msgid "News Sitemap"
msgstr "Mapa stránek Zpráv"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:107
msgid "<strong>Min Size: 112Χ112px</strong>.<br />A squared image is preferred by the search engines."
msgstr "<strong>Minimální velikost: 112Χ112px</strong>.<br />Vyhledávače upřednostňují čtvercový obrázek."

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:110
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. %s."
msgstr "Získejte sofistikované návrhy umělé inteligence na související klíčová slova, otázky a odkazy, které můžete zahrnout do obsahu a metadat SEO. %s."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:57
msgid "Served from cache"
msgstr "Servírováno z mezipaměti"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:17
msgid "Rank Math SEO Redirection Debugger"
msgstr "Rank Math SEO přesměrování Debugger"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:461
msgid "WordPress General Settings"
msgstr "Obecná nastavení WordPressu"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:460
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresa webu (URL)"

#. Translators: 1 is "WordPress Address (URL)", 2 is "Site Address (URL)", 3 is
#. a link to the General Settings, with "WordPress General Settings" as anchor
#. text.
#: includes/admin/class-admin-helper.php:459
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress adresa (URL)"

#. Translators: 1 is "WordPress Address (URL)", 2 is "Site Address (URL)", 3 is
#. a link to the General Settings, with "WordPress General Settings" as anchor
#. text.
#: includes/admin/class-admin-helper.php:458
msgid "Rank Math cannot be connected because your site URL doesn't appear to be a valid URL. If the domain name contains special characters, please make sure to use the encoded version in the %1$s &amp; %2$s fields on the %3$s page."
msgstr "Rank Math nelze připojit, protože adresa URL Vašeho webu se nezdá být platnou. Pokud název domény obsahuje speciální znaky, ujistěte se, že v polích %1$s &amp; %2$s na stránce %3$s používáte enkódovanou verzi."

#: includes/settings/titles/misc.php:142
msgid "Prevent paginated pages of single pages and posts to show up in the search results. This also applies for the Blog page."
msgstr "Zabránit vyhledávačům indexovat jednotlivé stránky a příspěvky se stránkováním. Platí i pro stránku s příspěvky."

#: includes/settings/titles/misc.php:141
msgid "Noindex Paginated Single Pages"
msgstr "Neindexovat jednotlivé stránky se stránkováním"

#: includes/settings/titles/misc.php:130
msgid "Noindex Subpages"
msgstr "Neindexovat podřazené stránky"

#. Translators: %s is the plugin name.
#: includes/admin/class-import-export.php:156
msgid "Are you sure you want erase all traces of %s?"
msgstr "Opravdu chcete vymazat všechny stopy %s?"

#. Translators: %s is the plugin name.
#: includes/admin/class-import-export.php:151
msgid "Select data to import."
msgstr "Vyberte data k importu."

#. Translators: %s is the plugin name.
#: includes/admin/class-import-export.php:150
msgid "Are you sure you want to import data from %s?"
msgstr "Opravdu chcete importovat data z %s?"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
msgid "Click here to reconnect."
msgstr "Klikněte zde pro obnovení připojení."

#: includes/admin/class-admin-helper.php:172
msgid "Seems like your site URL has changed since you connected to Rank Math."
msgstr "Adresa URL vašeho webu se změnila od doby, kdy jste se připojili k Rank Math."

#. Translators: %s is "Article" inside a <code> tag.
#: includes/settings/titles/post-types.php:163
msgctxt "Schema type name in a field description"
msgid "Article"
msgstr "Článek"

#. Translators: %s is "Article" inside a <code> tag.
#: includes/settings/titles/post-types.php:162
msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. If %s is selected, it will be applied for all existing posts with no Schema selected."
msgstr "Výchozí “rich snippet”, který bude nastaven při vytváření nového příspěvku tohoto typu. Pokud je vybrána možnost %s, bude použita pro všechny existující příspěvky bez vybraného schématu."

#. translators: The settings page link
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
msgid "disable redirect attachments"
msgstr "zakázat přesměrování příloh"

#. translators: The settings page link
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:24
#: includes/settings/titles/post-types.php:22
msgid "To configure meta tags for your media attachment pages, you need to first %s to parent."
msgstr "Chcete-li nakonfigurovat meta značky pro stránky s přílohami médií, musíte nejprve %s nastavit jako rodiče."

#. translators: %1$s: opening tag of the link, %2$s: the closing tag
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:514
msgid "Navigate to %1$sSettings > Reading%2$s and turn off this option: \"Discourage search engines from indexing this site\"."
msgstr "Přejděte do %1$sNastavení > Zobrazování%2$s a tuto možnost vypněte: “Zakázat prohledávání a indexování obsahu webu”."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:116
msgid "Base64 encode &amp; decode functions missing"
msgstr "Kódování Base64 &amp; chybí funkce dekódování"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:116
msgid "Base64 encode &amp; decode functions available"
msgstr "Kódování Base64 &amp; k dispozici funkce pro dekódování"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:159
msgid "[3. Unable to Encrypt]"
msgstr "[3. Nelze zašifrovat]"

#. translators: KB Link
#: includes/admin/class-admin-helper.php:158
msgid "If the issue persists, please try the solution described in our Knowledge Base article: %s"
msgstr "Pokud problém přetrvává, vyzkoušejte řešení popsané v našem článku v databázi znalostí: %s"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:155
msgid "Please try reconnecting."
msgstr "Zkuste se znovu připojit."

#: includes/admin/class-admin-helper.php:154
msgid "Unable to validate Rank Math SEO registration data."
msgstr "Nelze ověřit registrační údaje Rank Math SEO."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:381
msgid "Fix Collations"
msgstr "Opravit porovnávání"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:380
msgid "In some cases, the Analytics database tables or columns don't match with each other, which can cause database errors. This tool can fix that issue."
msgstr "V některých případech se tabulky nebo sloupce databáze Analytik navzájem neshodují, což může způsobit chyby v databázi. Tento nástroj může tento problém odstranit."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:379
msgid "Fix Analytics table collations"
msgstr "Oprava srovnávání tabulek Analytik"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:206
msgid "No collation mismatch to fix."
msgstr "Není třeba opravovat porovnávání."

#. translators: %1$d: number of changes, %2$s: new collation.
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:203
msgid "%1$d collation changed to %2$s."
msgid_plural "%1$d collations changed to %2$s."
msgstr[0] "%1$d porovnání změněno na %2$s."
msgstr[1] "%1$d porovnání změněno na %2$s."
msgstr[2] "%1$d porovnání změněno na %2$s."

#: includes/helpers/class-choices.php:77
msgid "Prevents images on a page from being indexed by Google and other search engines"
msgstr "Tato možnost zabraňuje indexování obrázků na stránce Google a dalšími vyhledávači"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:231
#: assets/admin/js/common.js:1
msgid "Data Stream"
msgstr "Datový tok"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:201
msgid "Click here to know how"
msgstr "Klikněte zde a dozvíte se, ja"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:200
msgid "Ready to switch to Google Analytics 4? %s"
msgstr "Jste připraveni přejít na Google Analytics 4? %s"

#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:56
msgid "You can easily switch between modes at any point."
msgstr "Mezi režimy můžete kdykoli snadno přepínat."

#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:56
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:78
msgid "Error: the Rank Math blog feed could not be downloaded."
msgstr "Chyba: kanál blogu Rank Math se nepodařilo stáhnout."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:116
msgid "Enable this option to show Analytics Stats on the front just after the admin bar."
msgstr "Povolením této možnosti zobrazíte statistiky Analytics na přední straně hned za lištou správce."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:115
msgid "Frontend Stats Bar"
msgstr "Panel statistik na popředí"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:188
msgid "Database Table: Inspections"
msgstr "Databázová tabulka: Inspekce"

#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:343
msgid "Unknown error, call get_response() to find out what happened."
msgstr "Neznámá chyba, zavolejte get_response() a zjistěte, co se stalo."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
msgid "Enable this option to show the Index Status tab in the Analytics module."
msgstr "Povolením této možnosti se v modulu Analýza zobrazí karta Stav indexu."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:159
msgid "Enable the Index Status tab"
msgstr "Povolení karty Stav indexu"

#. Translators: Placeholder expands to number of redirections.
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:86
msgid "Warning: you have more than %d active redirections. Exporting them to your .htaccess file may cause performance issues."
msgstr "Varování: máte více než %d aktivních přesměrování. Jejich export do souboru .htaccess může způsobit problémy s výkonem."

#. Translators: %s is the words "Check Key".
#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:45
msgid "Use the %1$s button to verify that the key is accessible for search engines. Clicking on it should open the key file in your browser and show the API key."
msgstr "Pomocí tlačítka %1$s ověřte, zda je klíč přístupný pro vyhledávače. Kliknutím na něj by se měl soubor s klíčem otevřít v prohlížeči a zobrazit klíč API."

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:42
msgid "Check Key"
msgstr "Zkontrolovat klíč"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:41
msgid "API Key Location"
msgstr "Umístění klíče API"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:32
msgid "Change Key"
msgstr "Změna klíče"

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:30
msgid "The IndexNow API key proves the ownership of the site. It is generated automatically. You can change the key if it becomes known to third parties."
msgstr "Klíč API IndexNow dokládá vlastnictví webu. Je generován automaticky. Klíč můžete změnit, pokud se o něm dozví třetí strany."

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:29
msgid "API Key"
msgstr "API klíč"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:98
msgid "PHP GD or Imagick Extension missing"
msgstr "Chybí rozšíření PHP GD nebo Imagick"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:98
msgid "PHP GD or Imagick Extension installed"
msgstr "Nainstalované rozšíření PHP GD nebo Imagick"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:221
#: includes/admin/class-pro-notice.php:240
msgid "and Many More…"
msgstr "a mnohem více..."

#: includes/admin/class-pro-notice.php:220
#: includes/admin/class-pro-notice.php:239
msgid "SEO Email Reports"
msgstr "SEO reporty e-mailem"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:219
#: includes/admin/class-pro-notice.php:238
msgid "24x7 Premium Support"
msgstr "24x7 prémiová podpora"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:217
#: includes/admin/class-pro-notice.php:236 assets/admin/js/post-list.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Keyword Rank Tracker"
msgstr "Sledování pozic klíčových slov"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:216
#: includes/admin/class-pro-notice.php:235
msgid "Content A.I. (Artificial Intelligence)"
msgstr "Obsahová A.I. (umělá inteligence)"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:215
#: includes/admin/class-pro-notice.php:234
msgid "Unlimited Websites"
msgstr "Neomezený počet webů"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:212
#: includes/admin/class-pro-notice.php:231
msgid "Rank Your Content With the Power of PRO & A.I."
msgstr "Umístěte svůj obsah pomocí PRO & A.I."

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:21
msgid "Submit posts from these post types automatically to the IndexNow API when a post is published, updated, or trashed."
msgstr "Odesílejte příspěvky z vybraných typů příspěvků automaticky do rozhraní API služby IndexNow, jakmile je příspěvek zveřejněn, aktualizován nebo smazán."

#: includes/modules/instant-indexing/views/options.php:20
msgid "Auto-Submit Post Types"
msgstr "Automaticky odeslat příspěvky typu"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
msgid "Too Many Requests (potential Spam)."
msgstr "Příliš mnoho požadavků (potenciální spam)."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:37
msgid "Too Many Requests"
msgstr "Příliš mnoho požadavků"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
msgid "The URLs don't belong to the host or the key is not matching the schema in the protocol."
msgstr "URL adresy nepatří hostiteli nebo klíč neodpovídá schématu v protokolu."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:36
msgid "Unprocessable Entity"
msgstr "Nezpracovatelný subjekt"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
msgid "The key was invalid (e.g. key not found, file found but key not in the file)."
msgstr "Klíč byl neplatný (např. klíč nebyl nalezen / soubor nalezen, ale klíč není v souboru)."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:35
msgid "Forbidden"
msgstr "Zakázáno"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
msgid "The request was invalid."
msgstr "Požadavek byl neplatný."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:34
msgid "Bad Request"
msgstr "Neplatný požadavek"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API, but the API key will be checked later."
msgstr "URL adresa byla úspěšně odeslána do rozhraní API služby IndexNow, ale klíč API bude zkontrolován později."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:33
msgid "Accepted"
msgstr "Přijato"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
msgid "The URL was successfully submitted to the IndexNow API."
msgstr "URL adresa byla úspěšně odeslána do rozhraní API služby IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
msgid "Reasons"
msgstr "Důvody"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
msgid "Response Message"
msgstr "Odpověď požadavku"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:29
msgid "Response Code Help"
msgstr "Nápověda pro kódy odpovědí"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
msgid "Response"
msgstr "Odpověď"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
msgid "Manual"
msgstr "Manuální"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:12
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Clear History"
msgstr "Vymazat historii"

#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:26
msgctxt "URL slug placeholder"
msgid "hello-world"
msgstr "ahoj-vsichni"

#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:15
msgid "Insert URLs to send to the IndexNow API (one per line, up to 10,000):"
msgstr "Vložte URL adresy, které chcete odeslat do rozhraní API služby IndexNow (jedna na řádek, až do 10 000):"

#. Translators: placeholder is human-readable time, e.g. "1 hour".
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:155
msgid "%s ago"
msgstr "před %s"

#. Translators: %s is the number of URLs submitted.
#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:129
msgid "Successfully submitted %s URL."
msgid_plural "Successfully submitted %s URLs."
msgstr[0] "URL adresa %s úspěšně odeslána."
msgstr[1] "URL adresy %s úspěšně odeslány."
msgstr[2] "URL adres %s úspěšně odesláno."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:120
msgid "Failed to submit URLs. See details in the History tab."
msgstr "Nepodařilo se odeslat adresy URL. Podrobnosti naleznete na záložce Historie."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:115
msgid "Invalid URLs provided."
msgstr "Byli zadány neplatné URL adresy."

#: includes/modules/instant-indexing/class-rest.php:108
msgid "No URLs provided."
msgstr "Nebyly uvedeny žádné adresy URL."

#. translators: %s: Number of pages submitted.
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:445
msgid "%s page submitted to IndexNow."
msgid_plural "%s pages submitted to IndexNow."
msgstr[0] "%s stránka odeslána do IndexNow."
msgstr[1] "%s stránky odeslány do IndexNow."
msgstr[2] "%s stránek odesláno do IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:439
msgid "Error submitting page to IndexNow."
msgstr "Chyba při odesílání stránky do služby IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:360
msgid "No submissions yet."
msgstr "Zatím žádné příspěvky."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:359
msgid "Error: could not get history."
msgstr "Chyba: nepodařilo se získat historii."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:358
msgid "Error: could not clear history."
msgstr "Chyba: nelze vymazat historii."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:357
msgid "An error occurred while submitting the URL."
msgstr "Při odesílání adresy URL došlo k chybě."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:224
msgid "The last 100 IndexNow API requests."
msgstr "Posledních 100 požadavků na rozhraní API služby IndexNow."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:273
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:223
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:210
msgid "Send URLs directly to the IndexNow API."
msgstr "Odesílání adres URL přímo do rozhraní API služby IndexNow."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:140
msgid "Instant Indexing: Submit Page"
msgstr "Okamžité indexování: Odeslat stránku"

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:104
msgid "Instant Indexing: Submit Pages"
msgstr "Okamžité indexování: Odeslat stránky"

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:360
msgid "Internal server error."
msgstr "Vnitřní chyba serveru."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:359
msgid "Too many requests."
msgstr "Příliš mnoho požadavků."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:358
msgid "Invalid URL."
msgstr "Neplatná URL."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:357
msgid "Invalid API key."
msgstr "Neplatný klíč rozhraní API."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:356
msgid "Invalid request."
msgstr "Neplatný požadavek."

#: includes/modules/instant-indexing/class-api.php:354
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."

#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
#: includes/module/class-manager.php:168
msgid "IndexNow API"
msgstr "Rozhraní API služby IndexNow"

#. Translators: placeholder is "IndexNow API".
#: includes/module/class-manager.php:168
msgid "Directly notify search engines like Bing & Yandex using the %s when pages are added, updated and removed, or submit URLs manually."
msgstr "Přímo informujte vyhledávače, jako je Bing & Yandex, pomocí %s, když jsou stránky přidány, aktualizovány a odstraněny, nebo odešlete adresy URL ručně."

#: includes/module/class-manager.php:535
msgid "Buy"
msgstr "Koupit"

#: includes/module/class-manager.php:531
msgid "24/7 Support"
msgstr "Podpora 24/7"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:218
#: includes/admin/class-pro-notice.php:237
#: includes/module/class-manager.php:530
msgid "Powerful Schema Generator"
msgstr "Výkonný generátor schémat"

#: includes/module/class-manager.php:529
msgid "Track 500 Keywords"
msgstr "Sledujte 500 klíčových slov"

#: includes/module/class-manager.php:528
msgid "Free 15 Content AI Credits"
msgstr "15 kreditů zdarma pro Obsahovou AI"

#: includes/module/class-manager.php:527
msgid "Unlimited personal websites"
msgstr "Neomezený počet osobních webů"

#: includes/module/class-manager.php:525
msgid "Take SEO to the Next Level!"
msgstr "Pozvedněte SEO na vyšší úroveň!"

#: includes/admin/class-options.php:287
msgid "Click here to see all the exciting features."
msgstr "Klikněte sem a prohlédněte si všechny zajímavé funkce."

#: includes/admin/class-options.php:286
msgid "Get Rank Math PRO!"
msgstr "Získejte Rank Math PRO!"

#: includes/admin/class-options.php:285
msgid "Take your SEO to the Next Level!"
msgstr "Pozvedněte své SEO na vyšší úroveň!"

#: includes/settings/titles/taxonomies.php:115
msgid "When the option is enabled and a term from this taxonomy is shared on Slack, additional information will be shown (the total number of items with this term)."
msgstr "Pokud je tato možnost povolena a příspěvek z této kategorie je sdílen na Slack, zobrazí se další informace (celkový počet položek v této kategorii)."

#: includes/settings/titles/post-types.php:57
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price)."
msgstr "Pokud je tato možnost povolena a produkt je sdílen na Slack, zobrazí se další informace (cena produktu)."

#: includes/settings/titles/post-types.php:55
msgid "When the option is enabled and a product is shared on Slack, additional information will be shown (price & availability)."
msgstr "Pokud je tato možnost povolena a produkt je sdílen na Slacku, zobrazí se další informace (cena a dostupnost)."

#: includes/settings/titles/post-types.php:53
msgid "When the option is enabled and a page is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read)."
msgstr "Pokud je tato možnost povolena a stránka je sdílena na Slacku, zobrazí se další informace (odhadovaná doba čtení)."

#. Translators: Post type name.
#: includes/settings/titles/post-types.php:51
msgid "When the option is enabled and a %s is shared on Slack, additional information will be shown (estimated time to read and author)."
msgstr "Pokud je tato možnost povolena a %s je sdíleno na Slack, zobrazí se další informace (odhadovaná doba čtení a autor)."

#: includes/settings/titles/author.php:126
msgid "When the option is enabled and an author archive is shared on Slack, additional information will be shown (name & total number of posts)."
msgstr "Pokud je tato možnost povolena a archiv autora je sdílen na Slack, zobrazí se další informace (jméno autora a celkový počet příspěvků)."

#: includes/settings/titles/author.php:125
#: includes/settings/titles/post-types.php:343
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:114
msgid "Slack Enhanced Sharing"
msgstr "Vylepšené sdílení Slack"

#: includes/opengraph/class-slack.php:316
msgid "Less than a minute"
msgstr "Méně než minuta"

#: includes/opengraph/class-slack.php:267
#: includes/opengraph/class-slack.php:281
msgid "Time to read"
msgstr "Doba čtení"

#: includes/opengraph/class-slack.php:266
msgid "Written by"
msgstr "Napsal/a:"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:252
msgid "Exclude this attachment from sitemap"
msgstr "Vyloučit tuto přílohu/obrázek z mapy stránek"

#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
#: includes/settings/general/others.php:20
msgid "Enable this option to register a REST API endpoint that returns the HTML meta tags for a given URL. %s"
msgstr "Povolením této možnosti zaregistrujete koncový bod rozhraní REST API, který vrací metaznačky HTML pro danou adresu URL. %s"

#: includes/settings/general/others.php:18
msgid "Headless CMS Support"
msgstr "Podpora Headless CMS"

#: includes/rest/class-headless.php:57
msgid "URL to get HTML tags for."
msgstr "URL pro získání značek HTML."

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:183
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Click to refresh the available credits."
msgstr "Klikněte pro obnovu dostupných kreditů."

#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:119
#: includes/modules/seo-analysis/class-admin.php:82
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "New!"
msgstr "Nové!"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:172
msgid "Select Post Type"
msgstr "Vyberte typ příspěvku"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:18
msgid "Default Country"
msgstr "Výchozí země"

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:520
msgid "You have used all the free credits which are allowed to this domain."
msgstr "Využili jste všechny volné kredity, které jsou pro tuto doménu povoleny."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:514
msgid "This feature is not available on the localhost."
msgstr "Tato funkce není na localhostu k dispozici."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:491
msgid "No data found for the researched keyword."
msgstr "Pro hledané klíčové slovo nebyla nalezena žádná data."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:217
msgid "Content AI is not enabled on this Post type."
msgstr "U tohoto typu příspěvku není povolena Obsahová AI."

#: includes/modules/content-ai/class-rest.php:173
msgid "Sorry, only authenticated users can research the keyword."
msgstr "Je nám líto, ale klíčové slovo mohou vyhledávat pouze ověření uživatelé."

#: includes/module/class-manager.php:413
msgid "NEW!"
msgstr "NOVÉ!"

#: includes/module/class-manager.php:378
msgid "You cant access this page."
msgstr "Na tuto stránku nemáte přístup."

#: includes/module/class-manager.php:176
msgid "Get sophisticated AI suggestions for related Keywords, Questions & Links to include in the SEO meta & Content Area. Supports 80+ Countries."
msgstr "Získejte sofistikované návrhy umělé inteligence na související klíčová slova, otázky a odkazy, které můžete zahrnout do oblasti SEO meta a obsahu. Podporuje více než 80 zemí."

#: includes/module/class-manager.php:175
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:128
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai-page.php:247
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:108
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:132
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:70
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Content AI"
msgstr "Obsahová AI"

#: includes/helpers/class-choices.php:730
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/helpers/class-choices.php:729
msgid "Venezuela, Bolivarian Republic Of"
msgstr "Venezuela, Bolívarovská republika"

#: includes/helpers/class-choices.php:728
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/helpers/class-choices.php:727
msgid "United States Of America"
msgstr "Spojené státy americké"

#: includes/helpers/class-choices.php:725
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené arabské emiráty"

#: includes/helpers/class-choices.php:722
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"

#: includes/helpers/class-choices.php:717
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanka"

#: includes/helpers/class-choices.php:714
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:713
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"

#: includes/helpers/class-choices.php:711
msgid "Serbia"
msgstr "Srbsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:710
msgid "Senegal"
msgstr "Senegalská republika"

#: includes/helpers/class-choices.php:708
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusko"

#: includes/helpers/class-choices.php:703
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: includes/helpers/class-choices.php:702
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/helpers/class-choices.php:701
msgid "Pakistan"
msgstr "Pákistán"

#: includes/helpers/class-choices.php:698
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: includes/helpers/class-choices.php:695
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/helpers/class-choices.php:694
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: includes/helpers/class-choices.php:692
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/helpers/class-choices.php:690
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic Of"
msgstr "Makedonie, Bývalá jugoslávská republika"

#: includes/helpers/class-choices.php:689
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"

#: includes/helpers/class-choices.php:688
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:687
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Korea, Korejská republika"

#: includes/helpers/class-choices.php:685
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"

#: includes/helpers/class-choices.php:684
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:675
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/helpers/class-choices.php:673
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/helpers/class-choices.php:669
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:668
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: includes/helpers/class-choices.php:666
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"

#: includes/helpers/class-choices.php:663
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"

#: includes/helpers/class-choices.php:662
msgid "Croatia"
msgstr "Chorvatsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:661
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"

#: includes/helpers/class-choices.php:657
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"

#: includes/helpers/class-choices.php:656
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:654
msgid "Bolivia, Plurinational State Of"
msgstr "Bolívie, mnohonárodnostní stát"

#: includes/helpers/class-choices.php:652
msgid "Belarus"
msgstr "Bělorusko"

#: includes/helpers/class-choices.php:651
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéšská lidová republika"

#: includes/helpers/class-choices.php:650
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: includes/helpers/class-choices.php:649
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ázerbájdžán"

#: includes/helpers/class-choices.php:646
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: includes/helpers/class-choices.php:644
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"

#: includes/settings/titles/global.php:77
msgid "Automatically capitalize the first character of each word in the titles."
msgstr "Automaticky psát velké první písmeno každého slova v názvech."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:346
msgid "I already added"
msgstr "Již jsem přidal"

#: includes/settings/titles/global.php:87
msgid "When a featured image or an OpenGraph Image is not set for individual posts/pages/CPTs, this image will be used as a fallback thumbnail when your post is shared on Facebook. The recommended image size is 1200 x 630 pixels."
msgstr "Pokud není pro jednotlivé příspěvky/stránky/CPT nastaven doporučený obrázek nebo obrázek OpenGraph, bude tento obrázek použit jako náhradní miniatura při sdílení příspěvku na Facebooku. Doporučená velikost obrázku je 1200 x 630 pixelů."

#: includes/modules/robots-txt/options.php:27
msgid "Rank Math could not detect if a robots.txt file exists or not because of a filesystem issue. The file contents entered here may not be applied."
msgstr "Rank Math nedokázal zjistit, zda soubor robots.txt existuje, nebo ne, kvůli problému se souborovým systémem. Zde zadaný obsah souboru se proto nemusí použít."

#. Translators: placeholders are anchor opening and closing tags.
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:37
msgid "If you can see the site data in your Search Console and Analytics accounts, but not here, then %1$s try reconnecting your account %2$s and make sure that the correct properties are selected in the %1$s Analytics Settings%2$s."
msgstr "Pokud vidíte data webu v účtech Search Console a Analytics, ale ne zde, zkuste %1$s znovu připojit svůj účet %2$s a zkontrolujte, zda jsou v %1$s Nastavení Analytics%2$s vybrány správné vlastnosti."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:35
msgid "It seems that there are no stats to show right now."
msgstr "Zdá se, že nyní nejsou k dispozici žádné statistiky."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:34
msgid "Uh-oh"
msgstr "Jejda"

#. translators: help link
#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:31
msgid "If you are new to Rank Math, %s to learn more."
msgstr "Pokud jste Rank Math nováčkem, %s se dozvíte více."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:117
msgid "When a featured image or an OpenGraph Image is not set for individual posts/pages/CPTs, this image will be used as a fallback thumbnail when your post is shared on Facebook. <strong>The recommended image size is 1200 x 630 pixels.</strong>"
msgstr "Pokud není pro jednotlivé příspěvky/stránky/CPT nastaven doporučený obrázek nebo obrázek OpenGraph, bude tento obrázek použit jako náhradní miniatura při sdílení příspěvku na Facebooku. <strong>Doporučená velikost obrázku je 1200 x 630 pixelů.</strong>"

#: includes/admin/class-import-export.php:352
msgid "Uploaded file could not be read."
msgstr "Nahraný soubor nelze přečíst."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:318
msgid "Could not check Focus Keywords in posts - the post meta table exceeds the size limit."
msgstr "Nelze zkontrolovat Klíčová slova v příspěvcích - meta tabulka příspěvku přesahuje limit velikosti."

#: includes/modules/role-manager/views/main.php:53
msgid "Toggle All"
msgstr "Přepnout vše"

#. Translators: placeholder is the number of modified posts.
#: includes/modules/database-tools/class-aioseo-blocks.php:78
#: includes/modules/database-tools/class-yoast-blocks.php:99
msgid "Blocks successfully converted in %d post."
msgid_plural "Blocks successfully converted in %d posts."
msgstr[0] "Blok úspěšně převeden v %d příspěvek."
msgstr[1] "Bloky úspěšně převedeny v %d příspěvky."
msgstr[2] "Bloky úspěšně převedeny na %d příspěvků."

#: includes/helpers/class-choices.php:716
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"

#: includes/settings/titles/author.php:137
#: includes/settings/titles/post-types.php:354
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:125
msgid "Add SEO Controls"
msgstr "Přidání ovládacích prvků SEO"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:178
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Neplatná položka ID."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:160
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy této položky."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:325
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Average position of all the ranking keywords below 100 position."
msgstr "Průměrná pozice všech klíčových slov pod 100 pozicí."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
msgid "Import Locations Settings."
msgstr "Nastavení importovaných míst."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
msgid "Import all the redirections you have already set up in AIO SEO Premium."
msgstr "Importujte všechna přesměrování, která jste již nastavili v AIO SEO Premium."

#: includes/admin/class-pro-notice.php:243
msgid "I already purchased"
msgstr "Již jsem koupil"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:243
msgid "Yes, I want better SEO"
msgstr "Ano, chci lepší SEO"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:224
msgid "I already upgraded"
msgstr "Již jsem upragoval"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:224
msgid "No, I don't want it"
msgstr "Děkuji, nechci"

#: includes/admin/class-pro-notice.php:224
msgid "Yes, I want to learn more"
msgstr "Ano, chci se dozvědět více"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:49
msgid "Know more about the PRO version"
msgstr "Další informace o verzi PRO"

#: rank-math.php:470
msgid "This action is IRREVERSIBLE."
msgstr "Tato akce je NEVRATNÁ."

#: rank-math.php:469
msgid "CAUTION:"
msgstr "POZOR:"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:427
msgid "Are you sure you want to delete the old schema data? This action is irreversible."
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit stará data schématu? Tato akce je nevratná."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:426
msgid "Delete the schema data from the old format (<1.0.48). Note: This process is irreversible and will delete all the metadata prefixed with rank_math_snippet."
msgstr "Odstranění dat schématu ze starého formátu (<1.0.48). Poznámka: Tento proces je nevratný a odstraní všechna metadata s předponou rank_math_snippet."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:425
msgid "Delete Old Schema Data"
msgstr "Odstranění starých dat Schema"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:319
msgid "Deletion started. A success message will be shown here once the process completes. You can close this page."
msgstr "Zahájení mazání. Po dokončení procesu se zde zobrazí zpráva o úspěchu. Tuto stránku můžete zavřít."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:313
msgid "No data found to delete."
msgstr "Nebyla nalezena žádná data, která by bylo možné odstranit."

#. Translators: placeholders are the opening and closing anchor tags.
#: includes/updates/update-1.0.65.php:47
msgid "Rank Math: Introducing SEO Performance Reports via Email. %1$sClick here to enable it%2$s."
msgstr "Rank Math: Představujeme přehledy výkonnosti SEO prostřednictvím e-mailu. %1$sKlikněte zde pro povolení%2$s."

#. Translators: placeholder is the site URL.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:288
msgid "Rank Math [SEO Report] - %s"
msgstr "Rank Math [SEO Report] - %s"

#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:32
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
msgid "click here"
msgstr "klikněte zde"

#. Translators: placeholder is "click here" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:133
msgid "To update your email preferences, %s."
msgstr "Chcete-li aktualizovat své e-mailové preference, %s."

#. Translators: placeholder is "rankmath.com" as a link.
#: includes/modules/analytics/class-email-reports.php:129
msgid "This email was sent to you as a registered member of %s."
msgstr "Tento e-mail vám byl zaslán jako registrovanému členovi %s."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:24
msgid "External Link Icon"
msgstr "Ikona externího odkazu"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:23
msgid "FULL REPORT"
msgstr "PLNÝ REPORT"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/stat.php:68
msgid "Data Chart"
msgstr "Datový graf"

#. Translators: don't translate the variable names between the #hashes#.
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:43
msgid "Last ###PERIOD_DAYS### Days"
msgstr "Poslední ###PERIOD_DAYS#### dny"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header-after.php:17
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:16
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:21
msgid "SEO Report of Your Website"
msgstr "Zpráva o SEO vašich webových stránek"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/cta.php:18
msgid "Rank Math PRO"
msgstr "Rank Math PRO"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:157
msgid "Every 30 days"
msgstr "Každých 30 dní"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:154
msgid "Email report frequency."
msgstr "Frekvence zasílání e-mailových zpráv."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:153
msgid "Email Frequency"
msgstr "Frekvence zasílání e-mailů"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:142
msgid "Turn on email reports."
msgstr "Zapněte e-mailové zprávy."

#. Translators: Placeholders are the opening and closing tag for the link.
#: includes/modules/analytics/views/options.php:128
msgid "Receive periodic SEO Performance reports via email. Once enabled and options are saved, you can see %1$s the preview here%2$s."
msgstr "Dostávejte pravidelné zprávy o výkonnosti SEO e-mailem. Po aktivaci a uložení možností si můžete prohlédnout náhled %1$s zde%2$s."

#. Translators: placeholder is the post type name.
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:139
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
msgstr "Nástroj Rank Math zjistil nový typ příspěvku: %1$s. Měli byste zkontrolovat nastavení stránky <a href=\"%2$s\">Tituly &amp; Meta</a> a <a href=\"%3$s\">Mapu stránek</a>."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:400
msgid "Learn more about Email Reports."
msgstr "Další informace o e-mailových zprávách."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:400
msgid "Receive Analytics reports periodically in email."
msgstr "Pravidelně dostávejte analytické zprávy e-mailem."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:399
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:404
#: includes/modules/analytics/views/options.php:126
#: includes/modules/analytics/views/options.php:141
msgid "Email Reports"
msgstr "E-mailové reporty"

#. Translators: Code to add support for Rank Math Breadcrumbs.
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:26
msgid "This option cannot be changed since your theme has added the support for Rank Math Breadcrumbs using: %s"
msgstr "Tuto možnost nelze změnit, protože vaše šablona přidala podporu pro Rank Math drobečkovou navigaci pomocí: %s"

#: includes/admin/class-notices.php:254
msgid "<b>Rank Math Warning:</b> Changing the permalinks on a live, indexed site may result in serious loss of traffic if done incorrectly. Consider adding a new redirection from the old URL format to the new one."
msgstr "<b>Varování Rank Math:</b> Změna trvalých odkazů na živém, indexovaném webu může mít při nesprávném provedení za následek vážnou ztrátu návštěvnosti. Zvažte přidání nového přesměrování ze starého formátu adresy URL na nový."

#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
#: includes/admin/class-notices.php:113
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a>."
msgstr "Rank Math zjistil nové typy příspěvků: %1$s. Možná budete chtít zkontrolovat nastavení stránky <a href=\"%2$s\">Tituly &amp; Meta</a>."

#. Translators: placeholder is the post type name.
#: includes/admin/class-notices.php:109
msgid "Rank Math has detected a new post type: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a>."
msgstr "Nástroj Rank Math zjistil nový typ příspěvku: %1$s. Možná budete chtít zkontrolovat nastavení stránky <a href=\"%2$s\">Tituly &amp; Meta</a>."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:152
msgid "Import all the redirections you have already set up in Yoast Premium."
msgstr "Importujte všechna přesměrování, která jste již nastavili v aplikaci Yoast Premium."

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:435
msgid "Rank Math SEO Analyzer error: "
msgstr "Chyba analýzy Rank Math SEO: "

#. Translators: the placeholder is for the sitemap base url.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:339
msgid "Since you are using an NGINX server, you may need to add the following code to your %s <strong>if your Sitemap pages are not loading</strong>. If you are unsure how to do it, please contact your hosting provider."
msgstr "Vzhledem k tomu, že používáte server NGINX, může být nutné přidat následující kód do %s <strong>pokud se Mapy stránek nenačítají</strong>. Pokud si nejste jisti, jak to udělat, obraťte se na svého poskytovatele hostingu."

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:51
msgid "Subscribe to Our YouTube Channel"
msgstr "Přihlaste se k odběru našeho kanálu YouTube"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:116
msgid "Earn flat 30% on every sale!"
msgstr "Získejte rovných 30 % z každého prodeje!"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:115
msgid "Affiliate Program"
msgstr "Partnerský program"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:42
msgid "Advanced Schema, Analytics and much more..."
msgstr "Pokročilé schéma, analytika a mnoho dalšího..."

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:41
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgrade na PRO"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:308
msgid "Cache deleted."
msgstr "Vymazání mezipaměti."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:307
msgid "Are you sure you want to disconnect Google services from your site?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete služby Google od webu odpojit?"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:306
msgid "You are about to delete your 90 days cache."
msgstr "Chystáte se odstranit 90denní mezipaměť."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:305
msgid "You are about to delete all the previously imported data."
msgstr "Chystáte se odstranit všechna dříve importovaná data."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:304
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Opravdu to chcete udělat?"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:182
msgid "No Redirections found."
msgstr "Nebylo nalezeno žádné přesměrování."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:163
msgid "No 404 log data found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná data protokolu 404."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:143
msgid "No Internal Links data found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná data interních odkazů."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:123
msgid "SEO Analyzer data has already been cleared."
msgstr "Data analýzy SEO již byla vymazána."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:101
msgid "No Rank Math transients found."
msgstr "Žádné Rank Math transienty nenalezeny."

#. translators: 1. separator, 2. blogname
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:56
msgid "Locations Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "Mapa lokalit %1$s %2$s"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:56
msgid "Focus Keywords of the current post"
msgstr "Klíčová slova tohoto příspěvku"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:299
msgid "Self-Hosted Analytics JS File"
msgstr "Samostatně umístěný analytický soubor JS"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:145
msgid "(none)"
msgstr "(žádný)"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:144
msgid "Active modules"
msgstr "Aktivní moduly"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:28
msgid "If nothing similar is found, this behavior will be applied. <strong>Note</strong>: If the requested URL ends with <code>/login</code>, <code>/admin</code>, or <code>/dashboard</code>, WordPress will automatically redirect to respective locations within the WordPress admin area."
msgstr "Pokud nic podobného nenajdete, bude použito toto chování. <strong>Poznámka</strong>: Pokud požadovaná adresa URL končí <code>/login</code>, <code>/admin</code> nebo <code>/dashboard</code>, WordPress automaticky přesměruje na příslušná místa v oblasti administrace WordPressu."

#: includes/settings/general/others.php:30
msgid "Proudly display the calculated SEO Score as a badge on the front end. It can be disabled for specific posts in the post editor."
msgstr "Hrdě zobrazte vypočtené skóre SEO jako odznak na přední straně. V editoru příspěvků ji lze pro konkrétní příspěvky vypnout."

#: includes/settings/general/others.php:29
msgid "Show SEO Score to Visitors"
msgstr "Zobrazit SEO skóre návštěvníkům"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:304
msgid "Choose which taxonomy you want to use with the Primary Term feature. This will also be the taxonomy shown in the Breadcrumbs when a single %1$s is being viewed."
msgstr "Vyberte taxonomii, kterou chcete použít s funkcí Primární termín. Tato taxonomie se také zobrazí v drobečkové navigaci při zobrazení jediného %1$s."

#. Translators: placeholders are the old and new version numbers.
#: includes/class-update-email.php:164
msgid "%1$s: Old %2$s -> New %3$s | Changelog: %4$s"
msgstr "%1$s: Staré %2$s -> Nové %3$s | Changelog: %4$s"

#: includes/class-update-email.php:143
msgid "Rank Math Free"
msgstr "Rank Math Free"

#: includes/class-update-email.php:72
msgid "Rank Math Team"
msgstr "Rank Math tým"

#: includes/class-update-email.php:70
msgid "https://support.rankmath.com/"
msgstr "https://support.rankmath.com/"

#: includes/class-update-email.php:69
msgid "If you have any questions or experience any issues – our support team is at your disposal:"
msgstr "V případě jakýchkoli dotazů nebo problémů je vám k dispozici náš tým podpory:"

#. Translators: placeholder is the new admin page URL.
#: includes/class-update-email.php:66
msgid "To ensure your site is always on the latest, most up-to-date version of Rank Math - we recommend logging into the admin area to update the plugin as soon as possible: %s"
msgstr "Abyste měli jistotu, že váš web bude vždy používat nejnovější a nejaktuálnější verzi pluginu Rank Math - doporučujeme se přihlásit do administrace a co nejdříve plugin aktualizovat: %s"

#. Translators: placeholder is the site URL.
#: includes/class-update-email.php:59
msgid "This is an automated email to let you know that there is an update available for the Rank Math SEO plugin installed on: %s"
msgstr "Toto je automatický e-mail, který vás informuje, že je k dispozici aktualizace pro plugin Rank Math SEO nainstalovaný na: %s"

#: includes/class-update-email.php:56
msgid "Hello,"
msgstr "Dobrý den,"

#. Translators: placeholder is the site title.
#: includes/class-update-email.php:52
msgid "[%s] An update is available for Rank Math"
msgstr "[%s] Je dostupná aktualizace pro Rank Math"

#: includes/admin/class-ask-review.php:179
msgid "I already did"
msgstr "Už jsem to udělal"

#: includes/admin/class-ask-review.php:178
#: includes/admin/class-pro-notice.php:243
msgid "No, maybe later"
msgstr "Ne, možná později"

#: includes/admin/class-ask-review.php:177
msgid "Yes, you deserve it"
msgstr "Ano, zasloužíte si to"

#: includes/admin/class-ask-review.php:175
msgid "Co-founder of Rank Math"
msgstr "Spoluzakladatel Rank Math"

#: includes/admin/class-ask-review.php:174
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a rating on WordPress.org to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Mohli byste nám prosím udělat velkou laskavost a dát mu hodnocení na WordPress.org, abyste nám pomohli rozšířit informace a zvýšit naši motivaci?"

#. Translators: placeholder is the plugin name.
#: includes/admin/class-ask-review.php:171
msgctxt "plugin name inside the review notice"
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#. Translators: placeholder is the plugin name.
#: includes/admin/class-ask-review.php:171
msgid "Hey, we noticed you've been using %s for more than a week now – that's awesome!"
msgstr "Ahoj, všimli jsme si, že %s používáš už déle než týden - to je úžasné!"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:53
msgid "Update Notification Email"
msgstr "Oznámení o aktualizaci e-mailem"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:48
msgid "When auto-updates are turned off, you can enable update notifications, to send an email to the site administrator when an update is available for Rank Math."
msgstr "Pokud jsou automatické aktualizace vypnuty, můžete povolit oznámení o aktualizacích a odeslat správci webu e-mail, jakmile je k dispozici aktualizace pro Rank Math."

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:120
msgid "NEW"
msgstr "NOVÝ"

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:126
msgid "You have not given the permission to fetch this data. Please <a href=\"%s\">reconnect</a> with all required permissions."
msgstr "Neudělili jste oprávnění k načtení těchto dat. Prosím, <a href=\"%s\">připojte se znovu</a> se všemi požadovanými oprávněními."

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:126
msgid "Warning:"
msgstr "Upozornění:"

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
msgid "Not Given"
msgstr "Není dáno"

#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:118
msgid "Given"
msgstr "Dáno"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:202
msgid "Cancel Fetch"
msgstr "Zrušit načítání"

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:356
msgid "Data fetching started in the background."
msgstr "Načítají se data v pozadí."

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:322
msgid "Data fetching cancelled."
msgstr "Načítání dat zrušeno."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:81
msgid "Cancel Fetching"
msgstr "Zrušit načtení"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:213
msgid "Table re-creation started. It might take a couple of minutes."
msgstr "Bylo zahájeno opětovné vytvoření tabulky. Může to trvat pár minut."

#: includes/module/class-manager.php:166
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:245
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:246
msgid "Instant Indexing"
msgstr "Okamžité indexování"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:218
msgid "Instant Indexing module settings. %s."
msgstr "Nastavení modulu okamžitého indexování. %s."

#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:209
#: includes/modules/instant-indexing/views/console.php:28
msgid "Submit URLs"
msgstr "Odeslat URL adresy"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:152
msgid "Google Permission"
msgstr "Google oprávnění"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:240
msgid "Organization URL added in Local SEO Settings."
msgstr "Přidání adresy URL organizace v nastavení místního SEO."

#: includes/modules/role-manager/views/main.php:41
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:373
msgid "Check if required tables exist and create them if not."
msgstr "Zkontrolujte, zda existují požadované tabulky, pokud ne, vytvořte je."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:372
msgid "Re-create Missing Database Tables"
msgstr "Znovu vytvořit chybějící databázové tabulky"

#. translators: Auth URL
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:140
msgid "It seems like the connection with your Google account & Rank Math needs to be made again. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Please click here.</a>"
msgstr "Zdá se, že je třeba znovu propojit Rank Math s vaším Google účtem. <a href=\"%s\" class=\"rank-math-reconnect-google\">Prosím, klikněte zde.</a>"

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
msgid "Import meta information of your terms like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importujte meta informace jako jsou názvy, popisy, robots meta, OpenGraph informace atd."

#. translators: reconnect link
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:178
msgid "There is a problem with the Google auth token. Please <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">reconnect your app</a>"
msgstr "Neexistuje žádný obnovovací token. Připojte <a href=\"%1$s\" class=\"button button-link rank-math-reconnect-google\">znovu svou aplikaci</a>"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:374
msgid "Re-create Tables"
msgstr "Znovu vytvořit tabulky"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:187
msgid "Database Table: Keyword Manager"
msgstr "Tabulka: Keyword Manager"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:186
msgid "Database Table: Google AdSense"
msgstr "Tabulka: Google AdSense"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:185
msgid "Database Table: Google Analytics"
msgstr "Tabulka: Google Analytics"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:184
msgid "Database Table: Flat Posts"
msgstr "Tabulka: Flat Posts"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:183
msgid "Database Table: Google Search Console"
msgstr "Tabulka: Google Search Console"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:182
msgid "Database Table: Internal Link Meta"
msgstr "Tabulka: Internal Link Meta"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:181
msgid "Database Table: Internal Link"
msgstr "Tabulka: Internal Link"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:180
msgid "Database Table: Redirection Cache"
msgstr "Tabulka: Redirection Cache"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:179
msgid "Database Table: Redirection"
msgstr "Tabulka: Redirection"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:178
msgid "Database Table: 404 Log"
msgstr "Tabulka: 404 Log"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:149
msgid "Token exists"
msgstr "Token existuje"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:149
msgid "No token"
msgstr "Žádný token"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:148
msgid "Google Refresh token"
msgstr "Obnovovací token Google"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:141
msgid "Free"
msgstr "Zdarma"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:140
msgid "Plugin subscription plan"
msgstr "Plán předplatného pluginu"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:136
msgid "Database version"
msgstr "Verze databáze"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:132
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:52
msgid "Select this if you have a custom Rank Math settings file you want to use."
msgstr "Tuto možnost vyberte, pokud máte vlastní soubor s nastavením Rank Math, který chcete použít."

#: includes/admin/importers/class-status.php:108
msgid "Video Settings imported successfully."
msgstr "Nastavení videa bylo úspěšně importováno."

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:260
msgid "Days"
msgstr "Dnů"

#. Translators: placeholder is a link to the Pro version
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:291
msgid "Multiple Locations are available in the %s."
msgstr "Více míst je k dispozici v %s."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:156
msgid "Import Video Sitemap Settings from Yoast Video Add-on."
msgstr "Import nastavení mapy stránek pro videa z doplňku Yoast Video Add-on."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:156
msgid "Import Video Sitemap Settings"
msgstr "Import nastavení mapy webu videa"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:155
msgid "Import News Settings from Yoast News Add-on."
msgstr "Import nastavení zpráv z doplňku Yoast News."

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:185
msgid "Go Pro"
msgstr "Získat verzi Pro"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:175
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:180
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:186
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(otevře se v novém okně)"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:174
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:76
msgid "Latest Blog Posts from Rank Math"
msgstr "Nejnovější Blog Příspěvky z Rank Math"

#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:54
msgid "Rank Math Overview"
msgstr "Přehled Rank Math"

#: includes/frontend/class-head.php:400
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math PRO - https://rankmath.com/"
msgstr "Optimalizace pro vyhledávače podle Rank Math PRO - https://rankmath.com/"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:81
msgid "Total number of hits received by all the Redirections."
msgstr "Celkový počet přístupů přijatých všemi přesměrování."

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:74
msgid "Total number of Redirections created in the Rank Math."
msgstr "Celkový počet přesměrování vytvořených v Rank Math."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:80
msgid "Total number visits received on all the 404 pages."
msgstr "Celkový počet návštěv přijatých na všech stránkách 404."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:79
msgid "URL Hits"
msgstr "Adresy URL přístupy"

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:73
msgid "Total number of 404 pages opened by the users."
msgstr "Celkový počet 404 stránek otevřených uživateli."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:72
msgid "Log Count"
msgstr "Počet protokolů"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:319
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total number of keywords your site ranking below 100 position."
msgstr "Celkový počet klíčových slov vaše stránky Rank Math pod 100 pozice."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:67
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:74
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:68
msgid "View Report"
msgstr "Zobrazit report"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:73
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Posledních 30 dnů"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:378
msgid "Google AdSense support is only available in Rank Math Pro's Advanced Analytics module."
msgstr "Podpora Google AdSense je k dispozici pouze v modulu Advanced Analytics společnosti Rank Math Pro."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:260
msgid "Enable this option only if you are not using any other plugin/theme to install Google Analytics code."
msgstr "Tuto možnost povolte pouze v případě, že k instalaci kódu Google Analytics nepoužíváte žádný jiný plugin/motiv."

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:81
msgid "Reconnect"
msgstr "Znovu připojit"

#: includes/modules/analytics/class-posts.php:40
msgid "Sorry, no post found for given id."
msgstr "Omlouváme se, žádný příspěvek nalezen pro dané id."

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:44
msgid "11-50 Positions"
msgstr "11-50 pozic"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:32
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "4-10 Positions"
msgstr "4-10 pozic"

#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/positions.php:20
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Top 3 Positions"
msgstr "3 nejlepší pozice"

#: includes/admin/metabox/class-screen.php:169
#: includes/modules/seo-analysis/views/competitor-analysis.php:217
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgradovat"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:307
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "How many times your site showed up in the search results."
msgstr "Kolikrát se váš web objevil ve výsledcích vyhledávání."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:313
msgid "This is the number of pageviews carried out by visitors from Google."
msgstr "Jedná se o počet zobrazení stránek prováděných návštěvníky společnosti Google."

#: includes/opengraph/class-slack.php:361
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Posts"
msgstr "Příspěvky"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:300
msgid "Search Traffic"
msgstr "Hledat provoz"

#. Translators: placeholders are the opening and closing anchor tags.
#: includes/updates/update-1.0.49.php:60
msgid "Thank you for updating Rank Math! We've completely revamped our Analytics module with Google Analytics & Google Search Console integrations. For a seamless experience, please re-authenticate your Google account. %1$sClick here to Connect%2$s"
msgstr "Děkujeme vám za aktualizaci Rank Math! Náš modul Analytics jsme kompletně přepracovali pomocí integrace Google Analytics & Google Search Console. Chcete-li zažít bezproblémové zobrazení, ověřte znovu svůj účet Google. %1$s Chcete-li se připojit, klepněte sem%2$s"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:155
msgid "Import News Settings"
msgstr "Importovat nastavení zpráv"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:154
msgid "Import Locations Settings from Yoast plugin."
msgstr "Import umístění Nastavení z Yoast plugin."

#: includes/admin/importers/class-status.php:107
msgid "News Settings imported successfully."
msgstr "Nastavení zpráv bylo úspěšně importováno."

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:23
msgid "Benefits of Connecting Google Account"
msgstr "Výhody připojení účtu Google"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:16
msgid "Connect Google Services"
msgstr "Připojení služeb Google"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:352
msgid "AdSense"
msgstr "AdSense"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:323
msgid "Exclude Logged-in users"
msgstr "Vyloučit přihlášené uživatele"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:278
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:303
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:378
#: includes/module/class-manager.php:415
#: includes/modules/analytics/views/options.php:149
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:274
msgid "Anonymize IP addresses"
msgstr "Anonymizovat IP adresy"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:259
msgid "Install analytics code"
msgstr "Instalace analytického kódu"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:267
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:231
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:108
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:147
#: includes/modules/redirections/class-table.php:243
#: assets/admin/js/common.js:1
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:219
msgid "Property"
msgstr "Nemovitost"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:139
msgid "Site"
msgstr "Stránka"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:86
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:45
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:389
msgid "We do not store any of the data from your Google account on our servers, everything is processed & stored on your server. We take your privacy extremely seriously and ensure it is never misused. %s"
msgstr "Neukládáme žádné údaje z vašeho účtu Google na našich serverech, vše je zpracováno a uloženo na vašem serveru. Vaše soukromí bereme velmi vážně a zajišťujeme, aby nikdy nebylo zneužito. %s"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:29
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:37
msgid "Learn more about the benefits of connecting your account here."
msgstr "Další informace o výhodách připojení účtu najdete zde."

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:36
msgid "Use our revolutionary SEO Analyzer to scan your website for SEO errors"
msgstr "Použijte náš revoluční SEO Analyzer pro skenování vašich webových stránek pro CHYBY SEO"

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:35
msgid "Free keyword suggestions when entering a focus keyword"
msgstr "Bezplatné návrhy klíčových slov při zadávání klíčového slova"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:28
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:34
msgid "Automatically submit sitemaps to the Google Search Console"
msgstr "Automatické odesílání map stránek do služby Google Search Console"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:27
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:33
msgid "Easily set up Google Analytics without using another 3rd party plugin"
msgstr "Snadné nastavení Služby Google Analytics bez použití jiného pluginu třetí strany"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:26
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:32
msgid "Track page and keyword rankings with the Advanced Analytics module"
msgstr "Sledování hodnocení stránek a klíčových slov pomocí modulu Advanced Analytics"

#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:25
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:31
msgid "Verify site ownership on Google Search Console in a single click"
msgstr "Ověření vlastnictví webu ve službě Google Search Console jediným kliknutím"

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:29
msgid "Benefits of Connecting Rank Math Account"
msgstr "Výhody připojení účtu Rank Math"

#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:25
msgid "Connect Your Rank Math Account"
msgstr "Připojte svůj Rank Math účet"

#. translators: Link to How to Setup Google Search Console KB article
#: includes/admin/wizard/class-search-console.php:38
msgid "Rank Math automates everything, use below button to connect your site with Google Search Console and Google Analytics. It will verify your site and submit sitemaps automatically. %s"
msgstr "Rank Math automatizuje vše, použijte tlačítko níže pro připojení vašeho webu s Google Search Console a Google Analytics. Ověří vaše stránky a automaticky odešle mapu stránek. %s"

#: includes/admin/wizard/class-search-console.php:34
msgid "Connect Google&trade; Services"
msgstr "Připojení služeb Google&trade;"

#: includes/helpers/class-choices.php:726
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velká Británie"

#: includes/helpers/class-choices.php:724
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"

#: includes/helpers/class-choices.php:723
msgid "Turkey"
msgstr "Turecko"

#: includes/helpers/class-choices.php:721
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:720
msgid "Taiwan"
msgstr "Tchaj-wan"

#: includes/helpers/class-choices.php:719
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:718
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:715
msgid "South Africa"
msgstr "Jižní Afrika"

#: includes/helpers/class-choices.php:712
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: includes/helpers/class-choices.php:709
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saúdská Arábie"

#: includes/modules/content-ai/views/options.php:107
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:154
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"

#: includes/helpers/class-choices.php:707
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:706
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:705
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:704
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"

#: includes/helpers/class-choices.php:700
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:699
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"

#: includes/helpers/class-choices.php:697
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"

#: includes/helpers/class-choices.php:696
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:693
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"

#: includes/helpers/class-choices.php:691
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajština"

#: includes/helpers/class-choices.php:686
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"

#: includes/helpers/class-choices.php:683
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:682
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"

#: includes/helpers/class-choices.php:681
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: includes/helpers/class-choices.php:680
msgid "Ireland"
msgstr "Irsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:679
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"

#: includes/helpers/class-choices.php:678
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: includes/helpers/class-choices.php:677
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:676
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: includes/helpers/class-choices.php:674
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"

#: includes/helpers/class-choices.php:672
msgid "Germany"
msgstr "Německo"

#: includes/helpers/class-choices.php:671
msgid "France"
msgstr "Francie"

#: includes/helpers/class-choices.php:670
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:667
msgid "Egypt"
msgstr "Keňa"

#: includes/helpers/class-choices.php:665
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"

#: includes/helpers/class-choices.php:664
msgid "Czechia"
msgstr "Česká republika"

#: includes/helpers/class-choices.php:660
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"

#: includes/helpers/class-choices.php:659
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: includes/helpers/class-choices.php:658
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: includes/helpers/class-choices.php:655
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"

#: includes/helpers/class-choices.php:653
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"

#: includes/helpers/class-choices.php:648
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"

#: includes/helpers/class-choices.php:647
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"

#: includes/helpers/class-choices.php:645
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: includes/helpers/class-choices.php:643
msgid "Worldwide"
msgstr "Celosvětově"

#. translators: number of days
#: includes/modules/analytics/views/options.php:30
msgid "Storage Days: %s"
msgstr "Dny skladování: %s"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:79
msgid "Delete data"
msgstr "Odstranit data"

#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
#. the anchor text.
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
msgid "free version"
msgstr "bezplatná verze"

#. Translators: placeholder is a link to rankmath.com, with "free version" as
#. the anchor text.
#: includes/modules/analytics/views/options.php:86
msgid "Enter the number of days to keep Analytics data in your database. The maximum allowed days are 90 in the %s. Though, 2x data will be stored in the DB for calculating the difference properly."
msgstr "Zadejte počet dní, po které budou data Analytics v databázi uchováváte. Maximální povolené dny jsou 90 v %s. Ačkoli 2x data budou uložena v DB pro výpočet rozdílu správně."

#: includes/modules/analytics/views/options.php:94
msgid "Analytics Database"
msgstr "Analytická databáze"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:56
msgid "Next data fetch on %s"
msgstr "Další načtení dat na %s"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:179
msgid "Post re-index in progress."
msgstr "Post re-index v průběhu."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:158
msgid "Analytics cache cleared."
msgstr "Mezipaměť Analytics byla vymazána."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:531
msgid "Rebuild Index"
msgstr "Znovu sestavit index"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:530
msgid "Missing some posts/pages in the Analytics data? Clear the index and build a new one for more accurate stats."
msgstr "Chybí v datech Analytics některé příspěvky/stránky? Vymažte index a vytvořte nový pro přesnější statistiky."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:529
msgid "Rebuild Index for Analytics"
msgstr "Znovu sestavit index pro analýzu"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:526
msgid "Clear Cache"
msgstr "Vymazání mezipaměti"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:525
msgid "Clear analytics cache to re-calculate all the stats again."
msgstr "Vymazáním mezipaměti analýzy znovu spočítejte všechny statistiky."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:524
msgid "Purge Analytics Cache"
msgstr "Vyčistit mezipaměť analýzy"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:502
msgid "See your Google Search Console, Analytics and AdSense data without leaving your WP dashboard. %s."
msgstr "Podívejte se na údaje z Google Search Console, Analytics a AdSense, aniž byste museli opustit ovládací panel WP. %s."

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:270
msgid "Now!"
msgstr "Hned!"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:265
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s vteřina"
msgstr[1] "%s vteřiny"
msgstr[2] "%s vteřin"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:260
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minuty"
msgstr[2] "%s minut"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:255
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hodina"
msgstr[1] "%s hodiny"
msgstr[2] "%s hodin"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:250
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s den"
msgstr[1] "%s dny"
msgstr[2] "%s dní"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:245
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s týden"
msgstr[1] "%s týdny"
msgstr[2] "%s týdny"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:240
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s měsíc"
msgstr[1] "%s měsíce"
msgstr[2] "%s měsíců"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:235
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s rok"
msgstr[1] "%s roky"
msgstr[2] "%s let"

#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:201
msgid "Rank Math is importing latest data from connected Google Services, %1$s remaining."
msgstr "Nástroj Rank Math importuje nejnovější data z připojených služeb Google, zbývá %1$s."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:145
msgid "Sorry, no post id found."
msgstr "Omlouváme se, žádný post id nalezen."

#: includes/modules/analytics/rest/class-rest.php:120
msgid "Sorry, no preference found."
msgstr "Je nám líto, nebyly nalezeny žádné preference."

#: includes/helpers/class-schema.php:93
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "EDD Product"
msgstr "EDD produkt"

#: includes/helpers/class-schema.php:89
#: includes/settings/titles/post-types.php:136
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "WooCommerce Product"
msgstr "WooCommerce produkt"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:101
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Modified Date"
msgstr "Datum úpravy"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:100
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Published Date"
msgstr "Data publikace"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:229
msgid "Organization Logo added in Local SEO Settings."
msgstr "Logo organizace přidáno v místním nastavení SEO."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:218
msgid "The Organization Name added in Local SEO Settings."
msgstr "Název organizace přidán v místní nastavení SEO."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:217
msgid "Organization Name"
msgstr "Název společnosti"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:117
msgid "Current Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura aktuálního příspěvku"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:116
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Miniatura příspěvku"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:106
msgid "URL of the current post/page"
msgstr "URL aktuálního příspěvku/stránky"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:105
msgid "Post URL"
msgstr "URL příspěvku"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:70
msgid "Improve SEO Score"
msgstr "Zlepšit SEO skóre"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:60
msgid "Import Data"
msgstr "Importovat data"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:154
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:81
msgid "Import Locations"
msgstr "Importovat lokality"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:79
msgid "You are using the recommended WordPress version."
msgstr "Používáte doporučenou verzi WordPressu."

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:368
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:309
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"

#: includes/rest/class-shared.php:300
msgid "schemas to add or update data."
msgstr "schémata pro přidání nebo aktualizaci dat."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:347
msgid "Export Options"
msgstr "Nastavení exportu"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:256
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:283
msgid "No valid ID found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný platný identifikátor."

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:101
msgid "No schema found."
msgstr "Nebylo nalezeno žádné schéma."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:36
msgid "Fix 404 Errors"
msgstr "Oprava chyb 404"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:31
msgid "404 Monitor Settings"
msgstr "Nastavení monitoru 404"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:20
msgid "Knowledge Base Articles:"
msgstr "Články znalostní báze Knowledge Base:"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:16
msgid "With the 404 monitor you can see where users and search engines are unable to find your content."
msgstr "S monitorem 404 můžete vidět, kde uživatelé a vyhledávače nemohou najít váš obsah."

#. translators: WordPress Version
#: rank-math.php:201
msgid "You are using the outdated WordPress, please update it to version %s or higher."
msgstr "Používáte zastaralý WordPress, aktualizujte jej na verzi %s nebo vyšší."

#. translators: Link to learn about import export panel KB article
#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:25
msgid "If you were using another plugin to add important SEO information to your website before switching to Rank Math SEO, you can import the settings and data here. %s"
msgstr "Pokud jste používali jiný plugin pro přidání důležitých SEO informací na vaše webové stránky před přechodem na Rank Math SEO, můžete importovat nastavení a data zde. %s"

#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:20
msgid "Other Plugins"
msgstr "Ostatní pluginy"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:17
msgid "Take a backup of your plugin settings in case you wish to restore them in future. Use it as backup before making substantial changes to Rank Math settings. For taking a backup of the SEO data of your content, use the XML Export option."
msgstr "Vezměte zálohu nastavení pluginu v případě, že je chcete v budoucnu obnovit. Použijte ji jako zálohu před provedením podstatných změn nastavení Rank Math. Pro přijetí zálohy dat SEO vašeho obsahu použijte možnost Export XML."

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:15
msgid "Settings Backup"
msgstr "Zálohování nastavení"

#. translators: Link to learn about import export panel KB article
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:19
msgid "Import or export your Rank Math settings, This option is useful for replicating Rank Math settings across multiple websites. %s"
msgstr "Import nebo export nastavení Rank Math, tato možnost je užitečná pro replikování nastavení Rank Math na více webech. %s"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:14
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Nastavení pluginu"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:557
msgid "Unexpected API response."
msgstr "Neočekávaná odpověď rozhraní API."

#. Translators: placeholder is a HTTP error code.
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:550
msgid "HTTP %d error."
msgstr "Chyba %d HTTP."

#. Translators: placeholders are opening and closing tag for link.
#: includes/modules/seo-analysis/views/seo-analyzer.php:45
msgid "Analyze your site by %1$s linking your Rank Math account %2$s"
msgstr "Analyzujte své stránky %1$s propojením účtu Rank Math %2$s"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:110
msgid "PHP OpenSSL Extension missing"
msgstr "PHP OpenSSL rozšíření chybí"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:110
msgid "PHP OpenSSL Extension installed"
msgstr "Php OpenSSL Rozšíření nainstalováno"

#: includes/admin/class-post-filters.php:170
msgid "SEO Score: Ok"
msgstr "SEO skóre: Ok"

#: includes/module/class-manager.php:355
msgid "Please activate Web Stories plugin to use this module."
msgstr "Chcete-li použít tento modul, aktivujte modul webových příběhů."

#: includes/module/class-manager.php:351
msgid "Make any Story created with the Web Stories WordPress plugin SEO-Ready with automatic support for Schema and Meta tags."
msgstr "Make jakýkoliv příběh vytvořený s Web Stories WordPress plugin SEO-Ready s automatickou podporou pro schema a Meta tagy."

#: includes/module/class-manager.php:350
msgid "Google Web Stories"
msgstr "Webové příběhy Google"

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:47
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:17
msgid "Disconnect Account"
msgstr "Odpojit účet"

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:42 assets/admin/js/post-list.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/content-ai/blocks/command/assets/src/edit.js:24
msgid "Connect Now"
msgstr "Připojit nyní"

#. translators: variables used to wrap the text in the strong tag.
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:40
msgid "The plugin is currently not connected with your Rank Math account. Click on the button below to login or register for FREE using your %1$sGoogle account, Facebook account%2$s or %1$syour email account%2$s."
msgstr "Plugin není v současné době spojen s vaším účtem Rank Math. Klikněte na tlačítko níže pro přihlášení nebo registraci ZDARMA pomocí svého účtu %1$sGoogle, Facebook účet%2$s nebo %1$svaše e-mailový účet%2$s."

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:27
msgid "Not Connected"
msgstr "Nepřipojen"

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:27 assets/admin/js/common.js:1
msgid "Connected"
msgstr "Připojen"

#: includes/admin/views/plugin-activation.php:25
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:208
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:363
msgid "Account"
msgstr "Účet"

#: includes/admin/class-notices.php:138
msgid "Please activate the WPML String Translation plugin to convert Rank Math Setting values in different languages."
msgstr "Aktivujte plugin WPML String Translation a převeďte hodnoty nastavení  Rank Math v různých jazycích."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:104
msgid "PHP MBstring Extension missing"
msgstr "PHP MBstring Rozšíření chybí"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:104
msgid "PHP MBstring Extension installed"
msgstr "Php MBstring Rozšíření nainstalováno"

#. translators: Link to Free Account Benefits KB article
#: includes/admin/class-registration.php:303
msgid "Read more by following this link."
msgstr "Přečtěte si více pomocí tohoto odkazu."

#. translators: Link to Free Account Benefits KB article
#: includes/admin/class-registration.php:303
msgid "By connecting your free account, you get keyword suggestions directly from Google when entering the focus keywords. Not only that, get access to our revolutionary SEO Analyzer inside WordPress that scans your website for SEO errors and suggest improvements. %s"
msgstr "Připojením bezplatného účtu získáte návrhy klíčových slov přímo od společnosti Google při zadávání klíčových slov. Nejen to, získat přístup k našemu revolučnímu SEO Analyzer uvnitř WordPress, který skenuje vaše webové stránky pro CHYBY SEO a naznačují zlepšení. %s"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:89
msgid "Custom values for robots meta tag on %s archives."
msgstr "Vlastní hodnoty metaznačky robots v %s archivech."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:248
msgid "Custom values for robots meta tag on %s."
msgstr "Vlastní hodnoty metaznačky robots na %s."

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:52
msgid "Custom Mode %s"
msgstr "Vlastní režim %s"

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:50
msgid "For the advanced users who want to control every SEO aspect of the website. You are offered options to change everything and have full control over the website’s SEO."
msgstr "Pro pokročilé uživatele, kteří chtějí mít pod kontrolou všechny aspekty SEO webu. Jsou vám k dispozici možnosti, díky nimž můžete vše změnit a mít plnou kontrolu nad SEO webu."

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:50
msgid "Advanced %s"
msgstr "Pokročilá %s"

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:48
msgid "For websites where you only want to change the basics and let Rank Math do most of the heavy lifting. Most settings are set to default as per industry best practices. One just has to set it and forget it."
msgstr "Pro webové stránky, kde chcete pouze změnit základy a nechat Rank Math dělat většinu těžké zvedání. Většina nastavení je nastavena na výchozí podle doporučených postupů odvětví. Člověk to prostě musí nastavit a zapomenout na to."

#. translators: Option Description
#: includes/admin/wizard/class-compatibility.php:48
msgid "Easy %s"
msgstr "Snadné %s"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:225
msgid "Image Preview"
msgstr "Náhled obrázku"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:224
msgid "Video Preview"
msgstr "Náhled videa"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:223
msgid "Snippet"
msgstr "Úryvek"

#. translators: 1. post type name 2. link
#. translators: 1. taxonomy name 2. link
#: includes/admin/class-option-center.php:240
#: includes/admin/class-option-center.php:294
msgid "Change Global SEO, Schema, and other settings for %1$s. %2$s"
msgstr "Změňte globální SEO, schéma a další nastavení pro %1$s. %2$s"

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:175
msgid "Customize SEO meta settings of pages like search results, 404s, etc. %s."
msgstr "Přizpůsobit SEO meta nastavení stránek, jako jsou výsledky vyhledávání, 404s, atd %s."

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:169
msgid "Change SEO options related to the author archives. %s."
msgstr "Změna SEO možnosti týkající se autora archivů. %s."

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:161
msgid "Add SEO meta and OpenGraph details to your homepage. %s."
msgstr "Přidejte na domovskou stránku podrobnosti o META a OpenGraph. %s."

#: includes/admin/class-option-center.php:148
msgid "Use the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode to display contact information in a nicely formatted way. You should also claim your business on Google if you have not already."
msgstr "Pomocí <code>[rank_math_contact_info]</code> zkráceného kódu můžete kontaktní informace zobrazit v pěkně formátovaném způsobu. Pokud jste tak již neučinili, měli byste si také nárokovat svou firmu na Googlu."

#. translators: Redirection page url
#: includes/admin/class-option-center.php:147
msgid "Optimize for local searches and Knowledge Graph using these settings. %s."
msgstr "Pomocí těchto nastavení optimalizujte pro místní vyhledávání a znalostní graf. %s."

#. translators: Link to KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:141
msgid "Change Global meta settings that take effect across your website. %s."
msgstr "Změňte globální nastavení metadat, která se projeví na celém webu. %s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:87
msgid "Edit the contents of your .htaccess file easily. %s."
msgstr "Snadno upravte obsah souboru HTACCESS. %s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:74
msgid "Change some uncommon but essential settings here. %s."
msgstr "Změňte zde některá neobvyklá, ale zásadní nastavení. %s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:68
msgid "Enter verification codes for third-party webmaster tools. %s"
msgstr "Zadejte ověřovací kódy pro nástroje pro webmastery třetích stran. %s"

#: includes/admin/class-option-center.php:62
msgid "Use the following code in your theme template files to display breadcrumbs."
msgstr "Pro zobrazení drobečkové navigace použijte v souborech šablony následující kód."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:61
msgid "Here you can set up the breadcrumbs function. %s"
msgstr "Zde můžete nastavit funkci drobečkové nabigace. %s"

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/class-option-center.php:54
msgid "Change how some of the links open and operate on your website. %s."
msgstr "Změňte způsob, jakým se některé odkazy otevírají a fungují na vašich webových stránkách. %s."

#: includes/admin/class-serp-preview.php:430
#: includes/admin/class-serp-preview.php:448
msgid "Out of stock"
msgstr "Není skladem"

#: includes/admin/class-admin-header.php:109
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Pokročilý mód"

#: includes/admin/class-admin-header.php:108
msgid "Easy Mode"
msgstr "Snadný režim"

#: includes/module/class-manager.php:332
msgid "Optimize WooCommerce Pages for Search Engines by adding required metadata and Product Schema which will make your site stand out in the SERPs."
msgstr "Optimalizujte stránky WooCommerce pro vyhledávače přidáním požadovaných metadat a schématu produktů, které učiní vaše stránky vyniknou v SERPs."

#. translators: Link to AMP plugin
#: includes/module/class-manager.php:304
msgid "Install %s to make Rank Math work with Accelerated Mobile Pages. Rank Math automatically adds required meta tags in all the AMP pages."
msgstr "Nainstalujte %s, aby Rank Math fungovalo se zrychlenými mobilními stránkami. Rank Math automaticky přidá požadované meta tagy na všech stránkách AMP."

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/wizard/class-role.php:60
#: includes/module/class-manager.php:225
msgid "The Role Manager allows you to use WordPress roles to control which of your site users can have edit or view access to Rank Math's settings."
msgstr "Správce rolí umožňuje používat role WordPress k řízení, které z vašich stránek mohou uživatelé upravovat nebo zobrazovat přístup k nastavení Rank Math."

#: includes/module/class-manager.php:158
msgid "Advanced Image SEO options to supercharge your website. Automate the task of adding the ALT and Title tags to your images on the fly."
msgstr "Pokročilé Image SEO možnosti přeplňování vašich webových stránek. Automatizujte úkol přidání značek ALT a Title k obrázkům za chodu."

#: includes/module/class-manager.php:157
msgid "Image SEO"
msgstr "SEO obrázků"

#: includes/module/class-manager.php:151
msgid "Counts the total number of internal, external links, to and from links inside your posts. You can also see the same count in the Posts List Page."
msgstr "Spočítá celkový počet interních, externích odkazů na odkazy a odkazy uvnitř vašich příspěvků. Stejný počet můžete zobrazit také na stránce seznamu příspěvků."

#: includes/module/class-manager.php:143
msgid "Enable Rank Math's sitemap feature, which helps search engines intelligently crawl your website's content. It also supports hreflang tag."
msgstr "Povolit rank Math sitemap funkce, která pomáhá vyhledávačům inteligentně procházet obsah vašich webových stránek. Podporuje také značku hreflang."

#: includes/module/class-manager.php:125
msgid "Redirect non-existent content easily with 301 and 302 status code. This can help improve your site ranking. Also supports many other response codes."
msgstr "Pomocí stavového kódu 301 a 302 můžete snadno přesměrovat neexistující obsah. To může pomoci zlepšit vaše stránky Rank Math. Také podporuje mnoho dalších kódů odpovědí."

#: includes/module/class-manager.php:116
msgid "Dominate the search results for the local audiences by optimizing your website for Local SEO and it also helps you to aquire the Knowledge Graph."
msgstr "Ovládněte výsledky vyhledávání pro místní publikum optimalizací vašich webových stránek pro místní SEO a také vám pomůže přidat kód související s Grafem znalostí."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:20
msgid "read here"
msgstr "čtěte zde"

#. translators: hreflang tags documentation link
#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:19
msgid "Rank Math generates the default Sitemaps only and WPML takes care of the rest. When a search engine bot visits any post/page, it is shown hreflang tag that helps it crawl the translated pages. This is one of the recommended methods by Google. Please %s"
msgstr "Rank Math generuje pouze výchozí mapa stránek a WPML se postará o zbytek. Když vyhledávač bot navštíví jakýkoli příspěvek / stránku, zobrazí se značka hreflang, která mu pomáhá procházet přeložené stránky. To je jedna z doporučených metod společnosti Google. Prosím, %s"

#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:164
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:230
msgid "Change Sitemap settings of %1$s. %2$s."
msgstr "Změňte nastavení mapy stránek pro %1$s. %2$s."

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:227
msgid "Easily create redirects without fiddling with tedious code. %s."
msgstr "Snadno vytvářejte přesměrování bez hraní s nudným kódem. %s."

#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
msgid "Monitor broken pages that ruin user-experience and affect SEO. %s."
msgstr "Monitorujte nefunkční stránky, které ničí uživatelské prostředí a ovlivňují SEO. %s."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:281
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:300
msgid "Conversion started. A success message will be shown here once the process completes. You can close this page."
msgstr "Převod byl spuštěn. Po dokončení procesu se zde zobrazí zpráva o úspěchu. Tuto stránku můžete zavřít."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:22
msgid "WordPress Dashboard > Settings > Permalinks > Product permalinks Example: default: /product/accessories/action-figures/acme/ - becomes: /accessories/action-figures/acme/"
msgstr "WordPress Dashboard > Nastavení > Permalinks > Produkt permalinks Příklad: výchozí: /product/accessories/action-figures/acme/ - se stává: /accessories/action-figures/acme/"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:76
msgid "Choose how you want Rank Math to handle your WooCommerce SEO. %s."
msgstr "Vyberte si, jak chcete Rank Math zvládnout vaše WooCommerce SEO. %s."

#. Translators: placeholder is an activate button.
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:195
msgid "Automatic updates are not enabled on your site. %s"
msgstr "Automatické aktualizace nejsou na vašem webu povoleny. %s"

#: includes/modules/status/class-error-log.php:155
msgid "The error log cannot be retrieved: Error log file is too large."
msgstr "Protokol chyb nelze načíst: Soubor protokolu chyb je příliš velký."

#: includes/modules/status/class-error-log.php:144
msgid "The error log cannot be retrieved."
msgstr "Protokol chyb nelze načíst."

#: includes/modules/status/class-error-log.php:76
msgid "Copy Log to Clipboard"
msgstr "Kopírovat protokol do schránky"

#. Translators: placeholder is a link to WP_DEBUG documentation.
#: includes/modules/status/class-error-log.php:51
msgid "If you have %s enabled, errors will be stored in a log file. Here you can find the last 100 lines in reversed order so that you or the Rank Math support team can view it easily. The file cannot be edited here."
msgstr "Pokud máte %s povolena, chyby budou uloženy v souboru protokolu. Zde najdete posledních 100 řádků v obráceném pořadí, abyste je vy nebo tým podpory Rank Math mohli snadno zobrazit. Soubor zde nelze upravovat."

#: includes/modules/status/class-error-log.php:44
msgid "Error Log"
msgstr "Protokol chyb"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
msgid "Edit your robots.txt file to control what bots see. %s."
msgstr "Upravte soubor robots.txt pro kontrolu toho, co roboti vidí. %s."

#: includes/settings/titles/homepage.php:27
msgid "Edit Page: "
msgstr "Upravit stránku: "

#. translators: something
#: includes/settings/titles/homepage.php:26
msgid "Static page is set as the front page (WP Dashboard > Settings > Reading). To add SEO title, description, and meta for the homepage, please click here: %s"
msgstr "Statická stránka je nastavena jako titulní strana (WP Dashboard > Nastavení > čtení). Chcete-li přidat SEO název, popis a meta pro domovskou stránku, klikněte prosím zde: %s"

#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:153
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:160
msgid "Click here to Deactivate"
msgstr "Klikněte zde pro deaktivaci"

#. translators: plugin name
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:125
msgid "You are not allowed to deactivate this plugin: %s."
msgstr "Tento plugin nesmíte deaktivovat: %s."

#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Je nám líto, ale není dovoleno deaktivovat pluginy pro tuto stránku."

#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
#. filter link
#: includes/settings/general/others.php:90
msgid "filter"
msgstr "filtr"

#. Translators: %s is the word "nofollow" code tag and second one for the
#. filter link
#: includes/settings/general/others.php:90
msgid "If you are showing the SEO scores on the front end, this option will insert a %1$s backlink to RankMath.com to show your support. You can change the link & the text by using this %2$s."
msgstr "Pokud zobrazujete skóre SEO na přední straně, tato možnost vloží %1$s backlink, aby RankMath.com ukázat vaši podporu. Odkaz a text můžete změnit pomocí tohoto %2$s."

#. translators: 1. Example text 2. Example text
#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:20
msgid "Remove prefix like %1$s from product URL chosen at %2$s"
msgstr "Odebrání předpony jako %1$s z adresy URL produktu vybrané na %2$s"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:636
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#. Translators: placeholder is an activate button.
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:196
msgid "Enable Auto Updates"
msgstr "Povolit automatické aktualizace"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:485
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:187
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:199
msgid "Rank Math auto-update option is enabled on your site."
msgstr "Rank Math auto-update možnost je povolena na vašem webu."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:158
msgid "Enable automatic updates to ensure you are always using the latest version of Rank Math."
msgstr "Povolte automatické aktualizace, abyste měli zajištěno, že vždy používáte nejnovější verzi Rank Math."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:157
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatické aktualizace"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:128
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Neplatné ID příspěvku."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:113
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Je nám líto, ale není dovoleno upravovat tento příspěvek."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:97
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post type."
msgstr "Je nám líto, není dovoleno upravovat tento typ příspěvku."

#: includes/rest/class-rest-helper.php:50
msgid "Sorry, you are not allowed to create/update redirection."
msgstr "Je nám líto, ale není povoleno vytvářet/aktualizovat přesměrování."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:345
msgid "Click here to see the code."
msgstr "Klikněte zde pro zobrazení kódu."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:340
msgid "configuration file"
msgstr "konfigurační soubor"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:107
msgid "Ignore Case"
msgstr "Ignorovat případ"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:71
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Online Event URL"
msgstr "Adresa URL online události"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:37
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Attendance Mode"
msgstr "Režim docházky na událost"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:21
msgid "Online + Offline"
msgstr "Online + Offline"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:153
msgid "Import and convert all compatible blocks in post contents."
msgstr "Importovat a převést všechny kompatibilní bloky v post obsahu."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:153
msgid "Import Blocks"
msgstr "Importovat bloky"

#: includes/admin/importers/class-yoast.php:1208
msgid "No post found."
msgstr "Příspěveky nenalezeny."

#: includes/admin/importers/class-status.php:131
msgid "Blocks import failed."
msgstr "Import bloků se nezdařil."

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:119
msgid "Imported blocks from posts %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Importované bloky od sloupků %1$s - %2$s mimo %3$s "

#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:499
msgid "Total Time:"
msgstr "Celkový čas:"

#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 day, 8 hours and 30
#. minutes'
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:493
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: placeholders are units of time, e.g. '1 hour and 30 minutes'
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:491
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s a %2$s"

#. translators: %d is the number of minutes.
#. translators: %d: minutes
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:484
#: includes/opengraph/class-slack.php:311
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"

#. translators: %d is the number of hours.
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:479
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hodina"
msgstr[1] "%d hodiny"
msgstr[2] "%d hodin"

#. translators: %d is the number of days.
#: includes/modules/schema/blocks/class-block-howto.php:474
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d den"
msgstr[1] "%d dny"
msgstr[2] "%d dní"

#. translators: sitemap url
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:87
msgid "Your sitemap index can be found here: %s"
msgstr "Index mapy stránek naleznete zde: %s"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:33
#: assets/admin/js/blocks.js:1
msgid "Unordered"
msgstr "Neuspořádané"

#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:32
#: assets/admin/js/blocks.js:1
msgid "Numbered"
msgstr "Číslované stránky"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:275
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:294
msgid "No posts found to convert."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné příspěvky, které by bylo možné převést."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:391
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:401
msgid "Convert Blocks"
msgstr "Převést bloky"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:390
msgid "Are you sure you want to convert Yoast blocks into Rank Math blocks? This action is irreversible."
msgstr "Opravdu chcete převést yoast bloky do bloků Rank Math? Tato akce je nevratná."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:399
msgid "Convert TOC block created using AIOSEO. Use this option to easily move your previous blocks into Rank Math."
msgstr "Převést blok TOC vytvořený pomocí AIOSEO. Pomocí této možnosti můžete snadno přesunout dříve vytvořené bloky do Rank Math."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:388
msgid "Yoast Block Converter"
msgstr "Yoast blok konvertor"

#: includes/admin/class-import-export.php:58
msgid "Import & Export"
msgstr "Import a export"

#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:34
msgid "Beta Tester"
msgstr "Beta tester"

#. translators: Warning.
#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:29
msgid "%s It is not recommended to use the beta version on live production sites."
msgstr "%s Nedoporučuje se používat beta verzi na živých produkčních místech."

#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:27
msgid "You can take part in shaping Rank Math by test-driving the newest features and letting us know what you think. Turn on the Beta Tester feature to get notified about new beta releases. The beta version will not install automatically and you always have the option to ignore it."
msgstr "Můžete se zúčastnit formování Rank Math tím, že testujete nejnovější funkce a dáváte nám vědět, co si myslíte. Zapněte funkci Beta Tester, abyste byli upozorněni na nové beta verze. Beta verze se nenainstaluje automaticky a vždy máte možnost ji ignorovat."

#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:17
msgid "Beta Opt-in"
msgstr "Odběr Beta"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:76
msgid "Reinstalling, please wait..."
msgstr "Přeinstalace, počkejte prosím..."

#. translators: Version number.
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:74
msgid "Install Selected Version"
msgstr "Nainstalovat vybranou verzi"

#. translators: Version number.
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:74
msgid "Install Version %s"
msgstr "Nainstalovat %s verze"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:65
msgid "Roll back to this version."
msgstr "Vraťte se k této verzi."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:56
msgid "Rollback Version"
msgstr "Verze vrácení zpět"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:51
msgid "This is the latest version of the plugin."
msgstr "Toto je nejnovější verze pluginu."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:49
msgid "Update Now"
msgstr "Aktualizovat nyní"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:45
msgid "Latest Stable Version"
msgstr "Poslední stabilní verze"

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:39
msgid "This is the version you are using on this site."
msgstr "Toto je verze, kterou používáte na tomto webu."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:37
msgid "You are using the latest version of the plugin."
msgstr "Používáte nejnovější verzi pluginu."

#. Translators: placeholder is "Rolled Back Version:".
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:34
msgid "Rolled Back Version: "
msgstr "Vrácená verze: "

#. Translators: placeholder is "Rolled Back Version:".
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:34
msgid "%s Auto updates will not work, please update the plugin manually."
msgstr "%s Automatické aktualizace nebudou fungovat, aktualizujte plugin ručně."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:27
msgid "Your Version"
msgstr "Vaše verze"

#. translators: Warning.
#. translators: placeholder is the word "warning".
#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:29
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:22
msgid "Warning: "
msgstr "Varování: "

#. translators: placeholder is the word "warning".
#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:22
msgid "%s Previous versions may not be secure or stable. Proceed with caution and always create a backup."
msgstr "%s Předchozí verze nemusí být bezpečné nebo stabilní. Postupujte opatrně a vždy vytvořte zálohu."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:20
msgid "If you are facing issues after an update, you can reinstall a previous version with this tool."
msgstr "Pokud se po aktualizaci potýkáte s problémy, můžete pomocí tohoto nástroje přeinstalovat předchozí verzi."

#: includes/modules/version-control/views/version-control-panel.php:17
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Vrácení zpět na předchozí verzi"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:73
msgid "Rank Math will not auto-update because you have rolled back to a previous version. Update to the latest version manually to make this option work again."
msgstr "Rank Math nebude automaticky aktualizovat, protože jste se vrátili zpět na předchozí verzi. Aktualizujte na nejnovější verzi ručně, aby tato možnost znovu fungovala."

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:31
msgid "Auto Update Plugin"
msgstr "Modul plug-in automatické aktualizace"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:26
msgid "Turn on auto-updates to automatically update to stable versions of Rank Math as soon as they are released. The beta versions will never install automatically."
msgstr "Zapněte automatické aktualizace a automaticky se aktualizujte na stabilní verze Rank Math, jakmile jsou vydány. Beta verze se nikdy nenainstalují automaticky."

#: includes/module/class-manager.php:271
#: includes/modules/version-control/class-version-control.php:245
#: includes/modules/version-control/class-version-control.php:261
msgid "Version Control"
msgstr "Správa verzí"

#. translators: Placeholder is version number.
#: includes/modules/version-control/class-version-control.php:167
msgid "Are you sure you want to install version %s?"
msgstr "Opravdu chcete nainstalovat %s verze?"

#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:143
msgid "Installing the rollback version&#8230;"
msgstr "Instaluji starší verzi&#8230;"

#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:139
msgid "Plugin rollback successful."
msgstr "Plugin rollback úspěšný."

#: includes/modules/version-control/class-rollback-version.php:76
msgid "Rollback Plugin"
msgstr "Modul plug-in vrácení zpět"

#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:243
#: includes/modules/version-control/class-beta-optin.php:268
msgid "This update will install a beta version of Rank Math."
msgstr "Tato aktualizace nainstaluje beta verzi Rank Math."

#: includes/module/class-manager.php:277
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:333
msgid "Database Tools"
msgstr "Databázové nástroje"

#: includes/modules/status/class-error-log.php:78
#: includes/modules/status/class-system-status.php:57
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Copied!"
msgstr "Zkopírováno!"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:55
msgid "Copy System Info to Clipboard"
msgstr "Kopírovat systémové informace do schránky"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:49
msgid "System Info"
msgstr "Systémové informace"

#: includes/settings/general/links.php:48
msgid "Redirect Orphan Attachments"
msgstr "Přesměrovat osamocené přílohy"

#: includes/admin/class-option-center.php:237
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:161
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"

#. translators: Post type name
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:147
msgid "Schema Type for %s"
msgstr "Typ schématu pro %s"

#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:601
msgid "Import Schemas"
msgstr "Importovat schémata"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:68
msgid "On-Page Schema Settings"
msgstr "Nastavení schématu na stránce"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:58
#: includes/settings/titles/post-types.php:131
#: includes/settings/titles/post-types.php:159
msgid "Schema Type"
msgstr "Typ schématu"

#: includes/module/class-manager.php:133
msgid "Schema (Structured Data)"
msgstr "Schéma (strukturovaná data)"

#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:47
msgid "This tab contains SEO options for BuddyPress Group pages."
msgstr "Tato karta obsahuje MOŽNOSTI SEO pro stránky BuddyPress Group."

#: includes/rest/class-post.php:135
msgid "No meta rows found to update."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné meta řádky, které by bylo možné aktualizovat."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:94
msgid "Custom or Generated SEO Description of the current post/page"
msgstr "Vlastní nebo generované SEO Popis aktuálního příspěvku / stránky"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:93
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "SEO Description"
msgstr "SEO popis (Description)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:82
msgid "Custom or Generated SEO Title of the current post/page"
msgstr "Vlastní nebo generované SEO Název aktuálního příspěvku / stránky"

#. translators: 1. Bold text 2. Bold text
#: rank-math.php:468
msgid "%1$s A filter to remove the Rank Math data from the database is present. Deactivating & Deleting this plugin will remove everything related to the Rank Math plugin. %2$s"
msgstr "%1$s Je přítomen filtr pro odstranění dat Rank Math z databáze. Deaktivace a odstranění tohoto doplňku odstraní vše, co souvisí s doplňkem Rank Math. %2$s"

#: includes/helpers/class-choices.php:452
msgid "Review (Unsupported)"
msgstr "Recenze (nepodporovaná)"

#: includes/modules/database-tools/class-update-score.php:292
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#. Translators: placeholder is a link to "Read more".
#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:98
#: includes/settings/general/others.php:20 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Číst více"

#: includes/rest/class-shared.php:199
msgid "Meta to add or update data."
msgstr "Meta pro přidání nebo aktualizaci dat."

#: includes/rest/class-shared.php:194 includes/rest/class-shared.php:295
msgid "Object unique id"
msgstr "Jedinečné id objektu"

#: includes/rest/class-shared.php:188 includes/rest/class-shared.php:289
msgid "Object Type i.e. post, term, user"
msgstr "Typ objektu př. příspěvěk, výraz, uživatel"

#: includes/admin/metabox/class-screen.php:254
msgid "username"
msgstr "uživatelské jméno"

#: includes/admin/class-registration.php:129
msgid "Unable to connect Rank Math."
msgstr "Nelze připojit Rank Math."

#: includes/admin/class-registration.php:123
msgid "Rank Math plugin could not be connected."
msgstr "Rank Math plugin nelze připojit."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:69
msgid "Remove Schema Markup Data from WooCommerce Shop archive pages."
msgstr "Odebrat data schématu značky z WooCommerce Shop archivních stránek."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:68
msgid "Remove Schema Markup on Shop Archives"
msgstr "Odebrat značky schématu v archivu obchodů"

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:111
msgid "Redirection updated successfully."
msgstr "Přesměrování bylo úspěšně aktualizováno."

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:89
msgid "Can't update redirection."
msgstr "Přesměrování nelze aktualizovat."

#: includes/module/class-manager.php:323
msgid "Enable the BuddyPress module for Rank Math SEO to make your BuddyPress forum SEO friendly by adding proper meta tags to all forum pages."
msgstr "Povolte modul BuddyPress pro Rank Math SEO, aby vaše fórum BuddyPress SEO bylo přátelské přidáním správných meta tagů na všechny stránky fóra."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:365
msgid "Is the 404 error log getting out of hand? Use this option to clear ALL 404 logs generated by your website in the Rank Math 404 Monitor."
msgstr "Je tento 404 chybový log vymknutý z rukou? Použijte tuto možnost k vymazání VŠECH 404 logů generovaných vaším webem v Rank Math 404 Monitoru."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:364
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:367
msgid "Clear 404 Log"
msgstr "Vymazat 404 logy"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:417
msgid "Getting a redirection loop or need a fresh start? Delete all the redirections using this tool. Note: This process is irreversible and will delete ALL your redirection rules."
msgstr "Dostáváte přesměrovací smyčku nebo potřebujete nový začátek? Vymazat všechna přesměrování pomocí tohoto nástroje. Poznámka: Tento proces je nevratný a odstraní VŠECHNA vaše pravidla přesměrování."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:408
msgid "In some instances, the internal links data might show an inflated number or no number at all. Deleting the internal links data might fix the issue."
msgstr "V některých případech mohou data interních odkazů vykazovat nafouknuté číslo nebo vůbec žádné číslo. Odstranění dat interních odkazů může problém vyřešit."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:351
msgid "Need a clean slate or not able to run the SEO Analyzer tool? Flushing the analysis data might fix the issue. Flushing SEO Analyzer data is entirely safe and doesn't remove any critical data from your website."
msgstr "Potřebujete čistý štít, nebo není schopen spustit SEO analytický nástroj? Vyprázdnění dat analýzy může problém vyřešit. Flushing SEO Analysis data jsou zcela bezpečná a neodstraňují žádná důležitá data z vašich webových stránek."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:350
msgid "Flush SEO Analyzer Data"
msgstr "Vyprázdnit SEO analytické údaje"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:359
msgid "Remove transients"
msgstr "Odstraňte přechodné stavy"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:358
msgid "If you see any issue while using Rank Math or one of its options - clearing the Rank Math transients fixes the problem in most cases. Deleting transients does not delete ANY data added using Rank Math."
msgstr "Pokud se při používání nástroje Rank Math nebo některé z jeho možností vyskytne nějaký problém, vymazání přechodných stavů nástroje Rank Math jej ve většině případů odstraní. Vymazáním přechodných možností se nevymažou ŽÁDNÁ data přidaná pomocí nástroje Rank Math."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:357
msgid "Remove Rank Math Transients"
msgstr "Odebrat Rank Math dočasné soubory"

#: includes/replace-variables/class-base.php:188
msgid "Example Post title"
msgstr "Příklad názvu příspěvku"

#: includes/replace-variables/class-variable.php:95 assets/admin/js/common.js:1
msgid "Example"
msgstr "Příklad"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:225
msgid "Specify a maximum size of image preview to be shown for images on this page."
msgstr "Zadejte maximální velikost náhledu obrázku, který má být zobrazen pro obrázky na této stránce."

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:224
msgid "Specify a maximum duration in seconds of an animated video preview."
msgstr "Zadejte maximální dobu přehrávání animovaného videa v sekundách."

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:223
msgid "Specify a maximum text-length, in characters, of a snippet for your page."
msgstr "Zadejte maximální délku úryvku pro svou stránku ve znacích."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:72
msgid "Group Advanced Robots Meta"
msgstr "Pokročilá skupina nastavení pro roboty"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:165
msgid "Show Blog Page in Breadcrumb."
msgstr "Zobrazit stránku blogu v drobečkové navigaci."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:164
msgid "Show Blog Page"
msgstr "Zobrazit stránku blogu"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:103
msgid "%s Archives Advanced Robots Meta"
msgstr "%s pokročilé nastavení pro roboty pro archivy"

#: includes/settings/titles/post-types.php:383
msgid "List of custom fields name to include in the Page analysis. Add one per line."
msgstr "Seznam názvů vlastních polí, které mají být zahrnuty do analýzy stránky. Přidejte jeden na řádek."

#: includes/settings/titles/post-types.php:382
msgid "Custom Fields"
msgstr "Vlastní pole"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:262
msgid "%s Advanced Robots Meta"
msgstr "%s rozšířené nastavení pro roboty"

#: includes/settings/titles/misc.php:82
msgid "Date Advanced Robots"
msgstr "Datum pokročilé nastavení pro roboty"

#: includes/settings/titles/author.php:79
msgid "Author Advanced Robots"
msgstr "Autoři pokročilé nastavení pro roboty"

#: includes/settings/titles/homepage.php:96
msgid "Homepage Advanced Robots"
msgstr "Domovská stránka Pokročilé roboty"

#: includes/admin/class-assets.php:207
msgid "Add <code>rel=\"sponsored\"</code>"
msgstr "Přidat<code>rel=\"sponsored\"</code>"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:280 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:279 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Large"
msgstr "Velký"

#. translators: %1$s link to the customize settings, %2$s closing tag for the
#. link
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:217
msgid "You have not entered a tagline yet. It is a good idea to choose one. %1$sYou can fix this in the customizer%2$s."
msgstr "Dosud jste nezadali slogan. Je to dobrý nápad vybrat si jeden. %1$s Můžete to opravit v úpravci%2$s."

#. translators: 1. Credits left 2. Buy more credits link
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:192
msgid "here"
msgstr "zde"

#: includes/settings/titles/global.php:30 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Advanced Robots Meta"
msgstr "Rozšířené nastavení pro roboty"

#. translators: variable name
#: includes/replace-variables/class-variable.php:100
msgid "The $%1$s is required for variable %2$s."
msgstr "Toto $%1$s je požadováno pro proměnnou %2$s."

#: includes/replace-variables/class-variable.php:90
msgid "The $id variable is required."
msgstr "Tato $id proměnná je povinná."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:72
msgid "Post Excerpt Only"
msgstr "Pouze výpis příspěvku"

#: includes/modules/status/class-status.php:141
msgid "System Status"
msgstr "Stav systému"

#: includes/modules/status/class-status.php:78
msgid "Status & Tools"
msgstr "Stav a nástroje"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:189
msgid "Redirection rules successfully deleted."
msgstr "Pravidla přesměrování byla úspěšně odstraněna."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:169
msgid "404 Log successfully deleted."
msgstr "404 Log úspěšně smazán."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:150
msgid "Internal Links successfully deleted."
msgstr "Interní odkazy byly úspěšně smazány."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:130
msgid "SEO Analyzer data successfully deleted."
msgstr "Data SEO analýzy byla úspěšně smazána."

#. Translators: placeholder is the number of transients deleted.
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:112
msgid "%d Rank Math transient cleared."
msgid_plural "%d Rank Math transients cleared."
msgstr[0] "%d Rank Math dočasný soubor vymazán."
msgstr[1] "%d Rank Math dočasné souboYr vymazány."
msgstr[2] "%d Rank Math dočasných souborů vymazáno."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:366
msgid "Are you sure you want to delete the 404 log? This action is irreversible."
msgstr "Opravdu chcete smazat tento 404 log? Tato akce je nevratná."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:419
msgid "Delete Redirections"
msgstr "Odstranit přesměrování"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:418
msgid "Are you sure you want to delete all the Redirection Rules? This action is irreversible."
msgstr "Opravdu chcete smazat všechna pravidla přesměrování? Tato akce je nevratná."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:416
msgid "Delete Redirections Rules"
msgstr "Odstranit pravidla přesměrování"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:410
msgid "Delete Internal Links"
msgstr "Odstranit interní odkazy"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:409
msgid "Are you sure you want to delete Internal Links Data? This action is irreversible."
msgstr "Opravdu chcete smazat data interních odkazů? Tato akce je nevratná."

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:407
msgid "Delete Internal Links Data"
msgstr "Odstranění dat interních odkazů"

#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:352
msgid "Clear SEO Analyzer"
msgstr "Vymazat SEO analýzu"

#: includes/module/class-manager.php:346
msgid "Please activate ACF plugin to use this module."
msgstr "Chcete-li použít tento modul, aktivujte modul PLUG."

#: includes/module/class-manager.php:342
msgid "ACF support helps Rank Math SEO read and analyze content written in the Advanced Custom Fields. If your theme uses ACF, you should enable this option."
msgstr "Podpora ACF pomáhá Rank Math SEO číst a analyzovat obsah napsaný v pokročilých vlastních polích. Pokud váš motiv používá ACF, měli byste tuto možnost povolit."

#: includes/module/class-manager.php:341
msgid "ACF"
msgstr "ACF"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:34
msgid "Schema adds metadata to your website, resulting in rich search results and more traffic."
msgstr "Schéma přidává metadata na váš web, což vede k bohatým výsledkům vyhledávání a většímu provozu."

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:33
msgid "Schema Markup "
msgstr "Značky schématu "

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:151
msgid "Schema Markup"
msgstr "Označovací schéma"

#. Translators: placeholder is the Settings page URL.
#: includes/modules/robots-txt/options.php:79
msgid "<strong>Warning:</strong> your site's search engine visibility is set to Hidden in <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Settings &gt; Reading</a>. This means that the changes you make here will not take effect. Set the search engine visibility to Public to be able to change the robots.txt content."
msgstr "<strong>Upozornění:</strong> viditelnost vašich stránek ve vyhledávačích je nastavena na Skryté v <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Nastavení &gt; Čtení</a>. To znamená, že změny, které zde provedete, se neprojeví. Nastavte viditelnost pro vyhledávače na hodnotu Veřejné, abyste mohli měnit obsah souboru robots.txt."

#: includes/modules/robots-txt/options.php:42
msgid "robots.txt file is not writable."
msgstr "robots.txt soubor nelze zapisovat."

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:120
msgid "Group description of the current group"
msgstr "Popis skupiny aktuální skupiny"

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:119
msgid "Group Description."
msgstr "Popis skupiny."

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:109
msgid "Group name of the current group"
msgstr "Jméno skupiny této aktuální skupiny"

#: includes/modules/buddypress/class-buddypress.php:108
msgid "Group name."
msgstr "Jméno skupiny."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:60
msgid "Custom values for robots meta tag on groups page."
msgstr "Uživatelské hodnoty pro metaznačky robotů na skupinové stránce."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:45
msgid "Select custom robots meta for Group archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Vyberte vlastní metaznačky robotů pro Group archive stránky. Jinak budou použity výchozí metaznačky, jak je nastaveno na kartě Global Meta tab."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:44
#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:59
msgid "Group Robots Meta"
msgstr "Meta skupiny robotů"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:31
msgid "BuddyPress group description"
msgstr "Popis skupiny BuddyPress"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:30
msgid "Group Description"
msgstr "Popis skupiny"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:18
msgid "Title tag for groups"
msgstr "Název značky pro skupiny"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:17
msgid "Group Title"
msgstr "Název skupiny"

#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:46
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"

#: includes/modules/buddypress/class-admin.php:40
msgid "BuddyPress:"
msgstr "BuddyPress:"

#: includes/module/class-manager.php:327
msgid "Please activate BuddyPress plugin to use this module."
msgstr "Chcete-li použít tento modul, aktivujte plugin BuddyPress."

#: includes/module/class-manager.php:322
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: includes/module/class-manager.php:265
msgid "Robots Txt"
msgstr "Roboti Txt"

#: includes/admin/class-options.php:308
msgid "Reset Options"
msgstr "Resetovat nastavení"

#: includes/admin/class-options.php:307
#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:81
#: includes/modules/version-control/views/beta-optin-panel.php:51
#: assets/admin/js/common.js:1
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:397
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Desktop"
msgstr "Google Rich Výsledky Test - Googlebot Desktop"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:395
msgid "Google Rich Results (Desktop)"
msgstr "Rozšířené výsledky Google (plocha)"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:391
msgid "Google Rich Results Test - Googlebot Smartphone"
msgstr "Google Rich Výsledky Test - Googlebot Smartphone"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:389
msgid "Google Rich Results (Mobile)"
msgstr "Rozšířené výsledky Google (mobilní)"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:24
msgid "Enable auto update of the plugin"
msgstr "Povolit automatickou aktualizaci pluginu"

#: includes/modules/version-control/views/auto-update-panel.php:16
msgid "Auto Update"
msgstr "Automatická aktualizace"

#: includes/settings/titles/author.php:20
msgid "Enables or disables Author Archives. If disabled, the Author Archives are redirected to your homepage. To avoid duplicate content issues, noindex author archives if you keep them enabled."
msgstr "Povolí nebo zakáže archivy autorů. Pokud je zakázáno, archivy autorů jsou přesměrovány na vaši domovskou stránku. Chcete-li se vyhnout problémům s duplicitním obsahem, archivy autorů noindexu, pokud je ponecháte povolené."

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:70
msgid "Custom Term description"
msgstr "Vlastní popis termínu"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:62
msgid "Custom term value"
msgstr "Hodnota vlastního termínu"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:60
msgid "Custom term value."
msgstr "Hodnota vlastního termínu."

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:59
msgid "Custom Term (advanced)"
msgstr "Vlastní termín (pokročilý)"

#: includes/replace-variables/class-manager.php:104
msgid "Variable names can only contain alphanumeric characters, underscores and dashes."
msgstr "Názvy proměnných mohou obsahovat pouze alfanumerické znaky, podtržítka a pomlčky."

#: includes/replace-variables/class-manager.php:109
msgid "The variable has already been registered."
msgstr "Proměnná již byla zaregistrována."

#. Translators: placeholder is an example URL.
#: includes/settings/titles/misc.php:22
msgid "Enable or disable the date archives (e.g: %s). If this option is disabled, the date archives will be redirected to the homepage."
msgstr "Povolení nebo zakázání archivů dat (např.: %s). Pokud je tato možnost zakázána, budou archivy dat přesměrovány na domovskou stránku."

#: includes/replace-variables/class-manager.php:302
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:71
#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:73
msgid "Custom Term description."
msgstr "Vlastní popis termínu."

#: includes/replace-variables/class-manager.php:291
msgid "Custom Term title."
msgstr "Vlastní název termínu."

#. translators: Taxonomy name.
#: includes/replace-variables/class-manager.php:285
msgid "%s Description"
msgstr "%s Popis"

#. translators: Taxonomy name.
#: includes/replace-variables/class-manager.php:283
msgid "%s Title"
msgstr "%s Nadpis"

#: includes/rest/class-front.php:150
msgid "Site token"
msgstr "Token webu"

#: includes/rest/class-front.php:88
msgid "Site disconnected successfully."
msgstr "Lokalita byla úspěšně odpojena."

#. translators: %s is a Rank Math link.
#: includes/class-frontend-seo-score.php:162
msgid "Powered by %s"
msgstr "Pracuje na systému %s"

#: includes/settings/general/others.php:88
msgid "Support Us with a Link"
msgstr "Podpořte nás pomocí odkazu"

#. translators: 1.SEO Score Shortcode 2. SEO Score function
#: includes/settings/general/others.php:68
msgid "Display the badges automatically, or insert the %1$s shortcode in your posts and the %2$s template tag in your theme template files."
msgstr "Zobrazte odznaky automaticky nebo vložte %1$s zkrácený kód do svých příspěvků a značku šablony %2$s do souborů šablon motivu."

#: includes/settings/general/others.php:65
msgid "SEO Score Position"
msgstr "SEO skóre pozice"

#: includes/settings/general/others.php:54
msgid "Square"
msgstr "Čtverec"

#: includes/settings/general/others.php:53
msgid "Circle"
msgstr "Kruh"

#: includes/settings/general/others.php:51
msgid "Change the styling for the front end SEO score badge."
msgstr "Změňte styl pro front-end SEO skóre odznak."

#: includes/settings/general/others.php:50
msgid "SEO Score Template"
msgstr "Šablona skóre SEO"

#: includes/settings/general/others.php:39
msgid "SEO Score Post Types"
msgstr "SEO skóre post typy"

#: includes/settings/titles/misc.php:70
msgid "Custom values for robots meta tag on date page."
msgstr "Vlastní hodnoty meta značky robots na stránce data."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/misc.php:69
msgid "Date Robots Meta"
msgstr "Datum nastavení pro roboty"

#: includes/settings/titles/author.php:63
msgid "Custom values for robots meta tag on author page."
msgstr "Vlastní hodnoty meta značky robots na stránce autora."

#: includes/settings/titles/author.php:46
msgid "Select custom robots meta for author page, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Vyberte vlastní roboty meta pro autora stránky, jako je <code>nofollow</code> , <code>noarchive</code> , atd. V opačném případě bude použita výchozí meta, jak je nastaveno na kartě Globální meta."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/author.php:45
#: includes/settings/titles/author.php:62
msgid "Author Robots Meta"
msgstr "Autoři nastavení pro roboty"

#: includes/module/class-manager.php:317
msgid "Please activate bbPress plugin to use this module."
msgstr "Prosím, aktivujte bbPress plugin používat tento modul."

#: includes/module/class-manager.php:313
msgid "Add proper Meta tags to your bbPress forum posts, categories, profiles, etc. Get more options to take control of what search engines see and how they see it."
msgstr "Přidejte správné Meta tagy do svého bbPress forum příspěvky, kategorie, profily, atd. Získejte další možnosti, jak převzít kontrolu nad tím, co vyhledávače vidí a jak to vidí."

#: includes/module/class-manager.php:312
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:158
#: includes/admin/class-assets.php:133
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Zadejte, prosím, platnou URL adresu."

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:157
#: includes/admin/class-assets.php:132
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Prosím, vložte platnou emailovou adresu."

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:155
#: includes/admin/class-assets.php:130
msgid "Please use the correct format."
msgstr "Použijte správný formát."

#: includes/admin/class-import-export.php:397
msgid "Settings could not be imported: Upload failed."
msgstr "Nastavení nelze importovat: Nahrávání se nezdařilo."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:30
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:42
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:41
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Job Title"
msgstr "Název pozice"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:83
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:228
msgid "Organization Logo"
msgstr "Logo organizace"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:76
#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:239
msgid "Organization URL"
msgstr "Adresa URL organizace"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:69
msgid "Hiring Organization "
msgstr "Náborová organizace "

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:62
msgid "Employment Type "
msgstr "Typ zaměstnání "

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:34
msgid "Payroll"
msgstr "Mzdové"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Salary"
msgstr "Nabízený plat"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:93
msgid "Performer URL"
msgstr "Adresa URL interpreta"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:86
msgid "Performer Name"
msgstr "Jméno interpreta"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:27
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider Name"
msgstr "Název zprostředkovatele kurzu"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:41
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:80
msgid "Select Product Brand Taxonomy to use in Schema.org & OpenGraph markup."
msgstr "Vyberte taxonomii značky produktu, která se má použít v značkách Schema.org & OpenGraph."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:79
msgid "Brand"
msgstr "Značka"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:174
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Longitude"
msgstr "Zeměpisná délka"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:173
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Latitude"
msgstr "Zeměpisná šířka"

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:172
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonní číslo"

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:145
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">KML File</a>."
msgstr "Další informace o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">souboru KML</a>."

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:132
msgid "This KML File is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is used to provide location information to Google."
msgstr "Tento soubor KML je generován <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. Používá se k poskytování informací o poloze společnosti Google."

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:124
msgid "KML File"
msgstr "Soubor KML"

#: includes/helpers/class-choices.php:73
msgid "Instructs search engines to index and show these pages in the search results."
msgstr "Instruuje vyhledávače, aby tyto stránky indexovali a zobrazovali ve výsledcích vyhledávání."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:145
msgid "Review analytics and sitemaps"
msgstr "Kontrola analýz a map stránek"

#: includes/helpers/class-choices.php:73 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Index"
msgstr "Index"

#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:190
msgid " %1$s plugin will be disabled automatically moving forward to avoid conflicts. <strong>It is thus recommended to import the data you need now.</strong>"
msgstr " %1$s plugin bude automaticky zakázán, aby se zabránilo konfliktům. <strong>Proto se doporučuje importovat data, která potřebujete nyní.</strong>"

#. translators: 2 is link to Knowledge Base article
#: includes/admin/wizard/class-import.php:186
msgid "The process may take a few minutes if you have a large number of posts or pages <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more about the import process here.</a>"
msgstr "Tento proces může trvat několik minut, pokud máte velký počet příspěvků nebo stránek <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Další informace o procesu importu zde.</a>"

#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:183
msgid "Import settings and meta data from the %1$s plugin."
msgstr "Import nastavení a meta dat z pluginu %1$s."

#. translators: 1 is plugin name
#: includes/admin/wizard/class-import.php:183
msgid "Import meta data from the %1$s plugin."
msgstr "Importujte meta data z pluginu %1$s."

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:310
msgid "Last Mod."
msgstr "Poslední Mod."

#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:162
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:298
msgid "<a href=\"%s\">&#8592; Sitemap Index</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">&#8592; mapa stránek</a>"

#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:288
msgid "This XML Sitemap contains <strong>%s</strong> URLs."
msgstr "Tato XML mapa stránek obsahuje <strong>%s</strong> URL."

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:260
msgid "Last Modified"
msgstr "Naposledy upravené"

#. translators: xsl value count
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:249
msgid "This XML Sitemap Index file contains <strong>%s</strong> sitemaps."
msgstr "Tento soubor indexu mapy webu XML obsahuje <strong>%s</strong> soubor sitemap."

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:233
msgid "Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">XML Sitemaps</a>."
msgstr "Další informace o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">souborech SITEMAP XML</a>."

#. translators: link to rankmath.com
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:220
msgid "This XML Sitemap is generated by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. It is what search engines like Google use to crawl and re-crawl posts/pages/products/images/archives on your website."
msgstr "Tento XML Sitemap je generován <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math WordPress SEO Plugin</a>. To je to, co vyhledávače, jako je Google použít k procházení a re-procházet příspěvky / stránky / produkty / obrázky / archivy na vašich webových stránkách."

#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:212
msgid "XML Sitemap"
msgstr "Mapa webu XML"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:47
msgid "or"
msgstr "nebo"

#: includes/frontend/class-head.php:398
msgid "Search Engine Optimization by Rank Math - https://rankmath.com/"
msgstr "Optimalizace pro vyhledávače podle Rank Math - https://rankmath.com/"

#: includes/modules/schema/class-admin.php:70 assets/admin/js/blocks.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"

#: includes/settings/titles/post-types.php:317
msgid "Image displayed when your page is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
msgstr "Obrázek se zobrazí, když je vaše stránka sdílena na Facebooku a dalších sociálních sítích. Pro nejlepší zobrazení na zařízeních s vysokým rozlišením používejte obrázky o rozměrech alespoň 1200 x 630 pixelů."

#: includes/settings/titles/post-types.php:316
msgid "Thumbnail for Facebook"
msgstr "Miniatura pro Facebook"

#: includes/rest/class-rest-helper.php:217
msgid "Sorry, field is empty which is not allowed."
msgstr "Je nám líto, pole je prázdné, což není povoleno."

#: includes/rest/class-admin.php:167
msgid "Module state either on or off"
msgstr "Stav modulu zapnuto nebo vypnuto"

#: includes/rest/class-admin.php:161
msgid "Module slug"
msgstr "Popis modulu"

#. translators: API error
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:402
msgid "<strong>API Error:</strong> %s"
msgstr "<strong>API chyba:</strong> %s"

#: includes/settings/titles/global.php:66
msgid "Your current theme doesn't support title-tag. Enable this option to rewrite page, post, category, search and archive page titles."
msgstr "Aktuální motiv nepodporuje značku title-tag. Tuto možnost povolte, chcete-li přepsat názvy stránek, stránek, stránek, stránek, příspěvků, kategorií, stránek a stránek."

#: includes/settings/titles/global.php:65
msgid "Rewrite Titles"
msgstr "Přepsat tituly"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:75
msgid "Link to use for homepage (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Odkaz pro použití pro domovskou stránku (první položku) v drobečky."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:74
msgid "Homepage Link"
msgstr "Odkaz na domovskou stránku"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:353
msgid "Editor's Rating:"
msgstr "Hodnocení redakce:"

#: includes/settings/general/others.php:78
msgid "Custom (use shortcode)"
msgstr "Vlastní (použijte zkrácený kód)"

#: includes/settings/general/others.php:77
msgid "Above & Below Content"
msgstr "Nad a pod obsahem"

#: includes/settings/general/others.php:76
msgid "Above Content"
msgstr "Nad obsahem"

#: includes/settings/general/others.php:75
msgid "Below Content"
msgstr "Pod obsahem"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:522
msgid "Your site is accessible by search engine."
msgstr "Vaše stránky jsou přístupné pomocí vyhledávače."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:511
msgid "Attention: Search Engines can't see your website."
msgstr "Pozor: Vyhledávače nevidí vaše webové stránky."

#. translators: %1$s link to the reading settings, %2$s closing tag for the
#. link
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:50
msgid "You must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Musíte %1$sjít do nastavení čtení%2$s a z být zškrtřátek políčka pro viditelnost vyhledávače."

#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:46
msgid "Your site may not be visible to search engine."
msgstr "Váš web nemusí být pro vyhledávač viditelný."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:44
msgid "Blog Public"
msgstr "Blog veřejné"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price Valid Until"
msgstr "Cena platná do"

#. translators: %s expands to the current page number
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:580
msgid "Page %s"
msgstr "Stránka %s"

#: includes/admin/class-post-columns.php:312
msgid "Is Pillar"
msgstr "Je pilířem"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:79
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Performer"
msgstr "Umělec"

#: includes/admin/class-post-columns.php:319
msgid "Not Set"
msgstr "Není nastaveno"

#. Description of the plugin
msgid "Rank Math is a revolutionary SEO product that combines the features of many SEO tools and lets you multiply your traffic in the easiest way possible."
msgstr "Rank Math je revoluční SEO produkt, který kombinuje funkce mnoha SEO nástrojů a umožňuje znásobit návštěvnost tím nejjednodušším možným způsobem."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#. translators: PHP Version
#: rank-math.php:207
msgid "Rank Math requires PHP version %s or above. Please update PHP to run this plugin."
msgstr "Rank Math vyžaduje php verzi %s nebo vyšší. Prosím, aktualizujte PHP spustit tento plugin."

#: includes/traits/class-ajax.php:44
msgid "Error: Nonce verification failed"
msgstr "Chyba: Ověření bez kontroly se nezdařilo"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:138
msgid "Remove schema data from %s."
msgstr "Odeberte data schématu z %s."

#: includes/settings/titles/taxonomies.php:136
msgid "Remove Snippet Data"
msgstr "Odebrat data úryvku"

#: includes/settings/titles/taxonomies.php:126
msgid "Add the SEO Controls for the term editor screen to customize SEO options for individual terms in this taxonomy."
msgstr "Přidejte ovládací prvky SEO pro obrazovku editoru termínů, abyste mohli přizpůsobit možnosti SEO pro jednotlivé termíny v této taxonomii."

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:72
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for %s archive pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Vyberte vlastní roboty meta, například <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, atd. %s V opačném případě bude použita výchozí meta, jak je nastaveno na kartě Globální meta."

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:70
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:87
msgid "%s Archives Robots Meta"
msgstr "%s nastavení archivu pro roboty meta"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:53
msgid "Description for %s archives"
msgstr "Popis %s archivů"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:51
msgid "%s Archive Descriptions"
msgstr "%s popis archivu"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:38
msgid "Title tag for %s archives"
msgstr "Název značky pro archivy %s"

#. translators: taxonomy name
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:36
msgid "%s Archive Titles"
msgstr "%s názvy archivů"

#: includes/settings/titles/social.php:79
msgid "Enter the Twitter username of the author to add <code>twitter:creator</code> tag to posts. eg: <code>RankMathSEO</code>"
msgstr "Zadejte twitterové uživatelské jméno autora pro přidání <code>twitter:creator</code> značky do příspěvků. <code>RankMathSEO</code>"

#: includes/settings/titles/social.php:78
msgid "Twitter Username"
msgstr "Uživatelské jméno na Twitteru"

#. translators: Learn more link
#: includes/settings/titles/social.php:59
msgid "Enter alphanumeric secret ID. %s."
msgstr "Zadejte alfanumerické id tajného %s."

#: includes/settings/titles/social.php:57
msgid "Facebook Secret"
msgstr "Facebook tajný klíč"

#. translators: numeric app ID link
#: includes/settings/titles/social.php:49
msgid "Enter %s. Alternatively, you can enter a user ID above."
msgstr "Zadejte %s. Případně můžete zadat výše uvedené ID uživatele."

#: includes/settings/titles/social.php:47
msgid "Facebook App"
msgstr "Facebook aplikace"

#. translators: numeric user ID link
#: includes/settings/titles/social.php:39
msgid "Enter %s. Use a comma to separate multiple IDs. Alternatively, you can enter an app ID below."
msgstr "Zadejte %s. K oddělení více iDS použijte čárku. Případně můžete zadat ID aplikace níže."

#: includes/settings/titles/social.php:37
msgid "Facebook Admin"
msgstr "Správce Facebooku"

#: includes/settings/titles/social.php:28
msgid "Insert personal Facebook profile URL to show Facebook Authorship when your articles are being shared on Facebook. eg:"
msgstr "Vložte adresu URL osobního profilu na Facebooku a zobrazte autorství Facebooku, když jsou vaše články sdíleny na Facebooku. Např:"

#: includes/settings/titles/social.php:27
msgid "Facebook Authorship"
msgstr "Autorství na Facebooku"

#: includes/settings/titles/social.php:18
#: includes/settings/titles/social.php:69
msgid "Enter your complete Facebook page URL here. eg:"
msgstr "Zde zadejte úplnou adresu URL stránky na Facebooku. Např:"

#: includes/settings/titles/social.php:17
#: includes/settings/titles/social.php:68
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL Facebook stránky"

#: includes/settings/titles/post-types.php:355
msgid "Add SEO controls for the editor screen to customize SEO options for posts in this post type."
msgstr "Přidání ovládacích prvků SEO na obrazovku editoru pro přizpůsobení možností SEO pro příspěvky v tomto typu příspěvku."

#: includes/settings/titles/post-types.php:332
#: includes/settings/titles/post-types.php:370
msgid "Read Only"
msgstr "Pouze pro čtení"

#: includes/settings/titles/post-types.php:328
#: includes/settings/titles/post-types.php:366
msgid "Add bulk editing columns to the post listing screen."
msgstr "Přidejte sloupce pro hromadné úpravy na obrazovku s výpisem příspěvků."

#: includes/settings/titles/post-types.php:327
#: includes/settings/titles/post-types.php:365
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Hromadné úpravy"

#: includes/settings/titles/post-types.php:302
msgid "Primary Taxonomy"
msgstr "Primární taxonomie"

#: includes/settings/titles/post-types.php:287
msgid "Titles"
msgstr "Tituly"

#: includes/settings/titles/post-types.php:285
msgid "Use the Focus Keyword as the default text for the links instead of the post titles."
msgstr "Jako výchozí text pro odkazy namísto názvů příspěvku použijte klíčové slovo."

#: includes/settings/titles/post-types.php:284
msgid "Link Suggestion Titles"
msgstr "Názvy návrhů odkazů"

#: includes/settings/titles/post-types.php:274
msgid "Enable Link Suggestions meta box for this post type, along with the Pillar Content feature."
msgstr "Povolte meta pole Návrhy odkazů pro tento typ příspěvku spolu s funkcí Obsah pilíře."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:231
msgid "Select custom robots meta, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. for single %s pages. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Vyberte vlastní roboty meta, například <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, atd. %s V opačném případě bude použita výchozí meta, jak je nastaveno na kartě Globální meta."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:229
#: includes/settings/titles/post-types.php:246
msgid "%s Robots Meta"
msgstr "%s nastavení pro roboty"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:116
msgid "Description for %s archive pages."
msgstr "Popis stránek %s archivu."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:114
msgid "%s Archive Description"
msgstr "Popis archivu %s"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:101
msgid "Title for %s archive pages."
msgstr "Název pro %s archivní stránky."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:99
msgid "%s Archive Title"
msgstr "Název archivu %s"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:82
msgid "Default description for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
msgstr "Výchozí popis pro jednotlivé stránky %s. To lze změnit na základě per-post na obrazovce post editor."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:80
msgid "Single %s Description"
msgstr "Popis pro %s"

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:67
msgid "Default title tag for single %s pages. This can be changed on a per-post basis on the post editor screen."
msgstr "Výchozí značka názvu pro jednu %s stránek. To lze změnit na základě per-post na obrazovce post editor."

#. translators: post type name
#: includes/settings/titles/post-types.php:65
msgid "Single %s Title"
msgstr "Název pro %s"

#: includes/settings/titles/misc.php:153
msgid "Prevent password protected pages & posts from getting indexed by search engines."
msgstr "Zabránit vyhledávačům indexovat heslem chráněné stránky a příspěvky."

#: includes/settings/titles/misc.php:152
msgid "Noindex Password Protected Pages"
msgstr "Neindexovat stránky chráněné heslem"

#: includes/settings/titles/misc.php:131
msgid "Prevent all paginated pages from getting indexed by search engines."
msgstr "Zabránit vyhledávačům indexovat stránkované stránky."

#: includes/settings/titles/misc.php:120
msgid "Prevent search results pages from getting indexed by search engines. Search results could be considered to be thin content and prone to duplicate content issues."
msgstr "Zabránit tomu, aby byly stránky s výsledky vyhledávání indexovány vyhledávači. Výsledky hledání mohou být považovány za tenký obsah a náchylné k duplikování problémů s obsahem."

#: includes/settings/titles/misc.php:119
msgid "Noindex Search Results"
msgstr "Neindexovat výsledky hledání"

#: includes/settings/titles/misc.php:94
msgid "Title tag on 404 Not Found error page."
msgstr "Název značky na chybové stránce 404 Nebyl nalezen."

#: includes/settings/titles/misc.php:93
msgid "404 Title"
msgstr "404 Název"

#: includes/settings/titles/misc.php:107
msgid "Title tag on search results page."
msgstr "Název značky na stránce s výsledky hledání."

#: includes/settings/titles/misc.php:106
msgid "Search Results Title"
msgstr "Název výsledků hledání"

#: includes/settings/titles/misc.php:52
msgid "Date archive description."
msgstr "Popis archivu data."

#: includes/settings/titles/misc.php:51
msgid "Date Archive Description"
msgstr "Popis archivu dat"

#: includes/settings/titles/misc.php:38
msgid "Title tag on day/month/year based archives."
msgstr "Název značky na den / měsíc / rok na archivy."

#: includes/settings/titles/misc.php:37
msgid "Date Archive Title"
msgstr "Název archivu data"

#: includes/settings/titles/misc.php:19
msgid "Date Archives"
msgstr "Archivy dle datumu"

#: includes/settings/titles/homepage.php:128
msgid "Image displayed when your homepage is shared on Facebook and other social networks. Use images that are at least 1200 x 630 pixels for the best display on high resolution devices."
msgstr "Obrázek se zobrazí při sdílení domovské stránky na Facebooku a dalších sociálních sítích. Pro nejlepší zobrazení na zařízeních s vysokým rozlišením používejte obrázky o rozměrech alespoň 1200 x 630 pixelů."

#: includes/settings/titles/homepage.php:127
msgid "Homepage Thumbnail for Facebook"
msgstr "Miniatura domovské stránky pro Facebook"

#: includes/settings/titles/homepage.php:118
msgid "Description of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr "Popis vašich stránek při sdílení na Facebooku, Twitteru a dalších sociálních sítích."

#: includes/settings/titles/homepage.php:117
msgid "Homepage Description for Facebook"
msgstr "Popis domovské stránky pro Facebook"

#: includes/settings/titles/homepage.php:108
msgid "Title of your site when shared on Facebook, Twitter and other social networks."
msgstr "Název vašeho webu při sdílení na Facebooku, Twitteru a dalších sociálních sítích."

#: includes/settings/titles/homepage.php:107
msgid "Homepage Title for Facebook"
msgstr "Název domovské stránky pro Facebook"

#: includes/settings/titles/homepage.php:83
msgid "Custom values for robots meta tag on homepage."
msgstr "Vlastní hodnoty metaznačky robots na domovské stránce."

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:48
#: includes/settings/titles/author.php:49
#: includes/settings/titles/homepage.php:71
#: includes/settings/titles/post-types.php:234
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:75
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"

#: includes/modules/buddypress/views/options-titles.php:47
#: includes/settings/titles/author.php:48
#: includes/settings/titles/homepage.php:70
#: includes/settings/titles/post-types.php:233
#: includes/settings/titles/taxonomies.php:74
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: includes/settings/titles/homepage.php:68
msgid "Select custom robots meta for homepage, such as <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, etc. Otherwise the default meta will be used, as set in the Global Meta tab."
msgstr "Vyberte vlastní roboty meta pro domovskou stránku, jako je <code>nofollow</code>, <code>noarchive</code>, atd. V opačném případě bude použita výchozí meta, jak je nastaveno na kartě Globální meta."

#: includes/settings/titles/homepage.php:67
#: includes/settings/titles/homepage.php:82
msgid "Homepage Robots Meta"
msgstr "Meta pro roboty domovské stránky"

#: includes/settings/titles/homepage.php:52
msgid "Homepage meta description."
msgstr "Meta popis domovské stránky."

#: includes/settings/titles/homepage.php:51
msgid "Homepage Meta Description"
msgstr "Popis meta stránky"

#: includes/settings/titles/homepage.php:39
msgid "Homepage title tag."
msgstr "Značka názvu domovské stránky."

#: includes/settings/titles/homepage.php:38
msgid "Homepage Title"
msgstr "Název domovské stránky"

#: includes/settings/titles/global.php:98
msgid "Card type selected when creating a new post. This will also be applied for posts without a card type selected."
msgstr "Typ karty vybraný při vytváření nového příspěvku. To bude také použita pro příspěvky bez vybraného typu karty."

#: includes/settings/titles/global.php:97
msgid "Twitter Card Type"
msgstr "Typ karty Twitter"

#: includes/settings/titles/global.php:86
msgid "OpenGraph Thumbnail"
msgstr "Miniatura opengraphu"

#: includes/settings/titles/global.php:76
msgid "Capitalize Titles"
msgstr "Názvy velkým písmenem"

#: includes/settings/titles/global.php:52
msgid "You can use the separator character in titles by inserting <code>%separator%</code> or <code>%sep%</code> in the title fields."
msgstr "Znak oddělovače v názvech můžete použít vložením <code>%separator%</code> nebo <code>%sep%</code> v polích nadpisu."

#: includes/settings/titles/global.php:18
msgid "Default values for robots meta tag. These can be changed for individual posts, taxonomies, etc."
msgstr "Výchozí hodnoty metaznačky robots. Ty lze změnit pro jednotlivé příspěvky, taxonomie, atd."

#: includes/settings/titles/author.php:138
msgid "Add SEO Controls for user profile pages. Access to the Meta Box can be fine tuned with code, using a special filter hook."
msgstr "Přidání ovládacích prvků SEO pro stránky uživatelského profilu. Přístup k Meta Boxu lze doladit kódem pomocí speciálního filtrovacího háčku."

#: includes/settings/titles/author.php:109
msgid "Author archive meta description. SEO options for specific author archives can be set with the meta box in the user profiles."
msgstr "Autor archiv meta popis. SEO možnosti pro konkrétní autora archivů lze nastavit s meta box v uživatelských profilech."

#: includes/settings/titles/author.php:108
msgid "Author Archive Description"
msgstr "Popis archivu autorů"

#: includes/settings/titles/author.php:95
msgid "Title tag on author archives. SEO options for specific authors can be set with the meta box available in the user profiles."
msgstr "Název značky v archivu autorů. SEO možnosti pro konkrétní autory lze nastavit s meta box k dispozici v uživatelských profilech."

#: includes/settings/titles/author.php:94
msgid "Author Archive Title"
msgstr "Název archivu autora"

#: includes/settings/titles/author.php:34
msgid "Change the <code>/author/</code> part in author archive URLs."
msgstr "Změňte <code>/author/</code> část v adresách URL archivu autorů."

#: includes/settings/titles/author.php:33
msgid "Author Base"
msgstr "Základní URL autorů"

#: includes/settings/titles/author.php:23 includes/settings/titles/misc.php:27
#: includes/settings/titles/post-types.php:331
#: includes/settings/titles/post-types.php:369
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"

#: includes/settings/titles/author.php:22 includes/settings/titles/misc.php:26
#: includes/settings/titles/post-types.php:330
#: includes/settings/titles/post-types.php:368
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"

#: includes/settings/titles/author.php:19
msgid "Author Archives"
msgstr "Archiv autorů"

#. translators: Norton webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
msgid "Norton Ownership Verification Page"
msgstr "Stránka ověření vlastnictví norton"

#. translators: Norton webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:80
msgid "Enter your Norton Safe Web verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Zadejte html kód nebo ID ověření produktu Norton Safe Web. Zjistěte, jak jej získat: %s"

#: includes/settings/general/webmaster.php:78
msgid "Norton Safe Web Verification ID"
msgstr "Id ověření bezpečného webu Norton"

#. translators: Pinterest webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
msgid "Pinterest Account"
msgstr "Účet Pinterestu"

#. translators: Pinterest webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:68
msgid "Enter your Pinterest verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Zadejte ověřovací HTML kód nebo ID Pinterestu. Zjistěte, jak jej získat: %s"

#: includes/settings/general/webmaster.php:66
msgid "Pinterest Verification ID"
msgstr "Id ověření Pinterestu"

#. translators: Yandex webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
msgid "Yandex.Webmaster Page"
msgstr "Stránka yandex.webmaster"

#. translators: Yandex webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:55
msgid "Enter your Yandex verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Zadejte ověřovací HTML kód Yandex nebo ID. Zjistěte, jak jej získat: %s"

#: includes/settings/general/webmaster.php:53
msgid "Yandex Verification ID"
msgstr "Id ověření yandexu"

#. translators: Baidu webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
msgid "Enter your Baidu Webmaster Tools verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Zadejte ověřovací HTML kód nebo ID nástrojů pro webmastery Baidu. Zjistěte, jak jej získat: %s"

#. translators: Baidu webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:41
#: includes/settings/general/webmaster.php:43
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Nástroje pro webmastery Baidu"

#. translators: Bing webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
msgid "Bing Webmaster Verification Page"
msgstr "Stránka ověření webmastera Bingu"

#. translators: Bing webmaster link
#: includes/settings/general/webmaster.php:31
msgid "Enter your Bing Webmaster Tools verification HTML code or ID. Get it here: %s"
msgstr "Zadejte ověřovací HTML kód nebo ID nástrojů pro webmastery Bing. Získejte jej zde: %s"

#: includes/settings/general/webmaster.php:29
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Nástroje pro webmastery Bing"

#. translators: Google Search Console Link
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
msgid "Search Console Verification Page"
msgstr "Ověřovací stránka konzoly Search Console"

#. translators: Google Search Console Link
#: includes/settings/general/webmaster.php:19
msgid "Enter your Google Search Console verification HTML code or ID. Learn how to get it: %s"
msgstr "Zadejte ověřovací HTML kód nebo ID služby Google Search Console. Zjistěte, jak jej získat: %s"

#: includes/settings/general/webmaster.php:17
msgid "Google Search Console"
msgstr "Vyhledávací služba Google"

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:42
msgid "Featured image of the article."
msgstr "Nejlepší obrázek článku."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:38
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "Odkaz na vaše stránky, s názvem a popisem vašeho webu jako ukotvení textu."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:34
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "Odkaz na vaše stránky, s názvem vašeho webu jako kotva text."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:30
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "Odkaz na příspěvek s názvem jako ukotvení textu."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:26
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "Odkaz na archiv pro autora příspěvku, s názvem autorů jako kotva text."

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:19
msgid "Variable"
msgstr "Proměnná"

#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:14
msgid "Available variables"
msgstr "Dostupné proměnné"

#: includes/modules/robots-txt/options.php:20
msgid "Contents are locked because a robots.txt file is present in the root folder."
msgstr "Obsah je uzamčen, protože soubor robots.txt je přítomen v kořenové složce."

#: includes/settings/general/others.php:110
msgid "Add content after each post in your site feeds."
msgstr "Přidejte obsah za každý příspěvek v informačních kanálech webu."

#: includes/settings/general/others.php:109
msgid "RSS After Content"
msgstr "RSS za obsahem"

#: includes/settings/general/others.php:101
msgid "Add content before each post in your site feeds."
msgstr "Přidejte obsah před každý příspěvek do informačních kanálů webu."

#: includes/settings/general/others.php:100
msgid "RSS Before Content"
msgstr "RSS před obsahem"

#: includes/settings/general/links.php:110
msgid "Automatically add <code>target=\"_blank\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types to make them open in a new browser tab or window. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Automaticky přidejte <code>target=\"_blank\"</code> atribut pro externí odkazy, které se zobrazují ve vašich příspěvcích, stránkách a dalších typech příspěvků, aby se otevřely v nové kartě nebo okně prohlížeče. Atribut je dynamicky použit při zobrazení obsahu a uložený obsah se nezmění."

#: includes/settings/general/links.php:96
msgid "The <code>nofollow</code> attribute <strong>will not be added</strong> for the link if target domain is in this list. Add one per line."
msgstr "<code>nofollow</code>Atribut <strong>nebude přidán</strong> pro odkaz, pokud je v tomto seznamu cílová doména. Přidejte jeden na řádek."

#: includes/settings/general/links.php:95
msgid "Nofollow Exclude Domains"
msgstr "Vyloučení nofollow domén"

#: includes/settings/general/links.php:82
msgid "Only add <code>nofollow</code> attribute for the link if target domain is in this list. Add one per line. Leave empty to apply nofollow for <strong>ALL</strong> external domains."
msgstr "Atribut pro odkaz přidejte pouze <code>nofollow</code> v případě, že je v tomto seznamu cílová doména. Přidejte jeden na řádek. Ponechat prázdné použít nofollow pro <strong>všechny</strong> externí domény."

#: includes/settings/general/links.php:81
msgid "Nofollow Domains"
msgstr "Nofollow domény"

#: includes/settings/general/links.php:49
msgid "Redirect attachments without a parent post to this URL. Leave empty for no redirection."
msgstr "Přesměrovat přílohy bez nadřazeného příspěvku na tuto adresu URL. Ponechte prázdné pro žádné přesměrování."

#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:38
msgid "Redirect all attachment page URLs to the post they appear in. For more advanced redirection control, use the built-in %s."
msgstr "Přesměrujte všechny adresy URL stránek příloh na příspěvek, ve kterých se zobrazují. Pro pokročilejší řízení přesměrování použijte vestavěné %s."

#: includes/settings/general/links.php:36
msgid "Redirect Attachments"
msgstr "Přesměrovat přílohy"

#: includes/settings/general/links.php:29
msgid "Please enable Redirections module."
msgstr "Povolte modul Přesměrování."

#: includes/settings/general/links.php:29
msgid "Redirections Manager"
msgstr "Správce přesměrování"

#. translators: Redirection page url
#: includes/settings/general/links.php:28
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Správce přesměrování"

#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:20
msgid "Why do this?"
msgstr "Proč to děláš?"

#. translators: Link to kb article
#: includes/settings/general/links.php:20
msgid "Remove /category/ from category archive URLs. %s <br>E.g. <code>example.com/category/my-category/</code> becomes <code>example.com/my-category</code>"
msgstr "Odeberte /category/ z adres URL archivu kategorií. %s<br>Např. <code>example.com/category/my-category/</code><code>example.com/my-category</code>"

#: includes/modules/image-seo/options.php:50
msgid "Format used for the new <code>title</code> attribute values."
msgstr "Formát použitý pro nové <code>title</code> hodnoty atributů."

#: includes/modules/image-seo/options.php:49
msgid "Title attribute format"
msgstr "Formát atributu nadpisu"

#: includes/modules/image-seo/options.php:40
msgid "Add <code>TITLE</code> attribute for all <code>images</code> without a <code>TITLE</code> attribute automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Přidejte <code>TITLE</code> atribut pro všechny bez <code>images</code> <code>TITLE</code> atributu automaticky. Atribut je dynamicky použit při zobrazení obsahu a uložený obsah se nezmění."

#: includes/modules/image-seo/options.php:39
msgid "Add missing TITLE attributes"
msgstr "Přidání chybějících atributů TITLE"

#: includes/modules/image-seo/options.php:26
msgid "Format used for the new <code>alt</code> attribute values."
msgstr "Formát použitý pro nové <code>alt</code> hodnoty atributů."

#: includes/modules/image-seo/options.php:25
msgid "Alt attribute format"
msgstr "Formát atributu Alt"

#: includes/modules/image-seo/options.php:16
msgid "Add <code>alt</code> attributes for <code>images</code> without <code>alt</code> attributes automatically. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Automatické přidání <code>alt</code> atributů <code>images</code> bez <code>alt</code> atributů. Atribut je dynamicky použit při zobrazení obsahu a uložený obsah se nezmění."

#: includes/settings/general/htaccess.php:52
msgid "Be careful when editing the htaccess file, it is easy to make mistakes and break your site. If that happens, you can restore the file to its state <strong>before the last edit</strong> by replacing the htaccess file with the backup copy created by Rank Math in the same directory (<em>.htaccess_back_xxxxxx</em>) using an FTP client."
msgstr "Buďte opatrní při úpravách souboru htaccess, je snadné dělat chyby a rozbít vaše stránky. Pokud k tomu dojde, můžete soubor obnovit do stavu <strong>před poslední úpravou</strong> nahrazením souboru htaccess záložní kopií vytvořenou službou Rank Math ve stejném adresáři<em>(.htaccess_back_xxxxxx</em>) pomocí klienta FTP."

#: includes/settings/general/htaccess.php:45
msgid "I understand the risks and I want to edit the file"
msgstr "Rozumím rizikům a chci soubor upravit"

#: includes/settings/general/htaccess.php:40
msgid ".htaccess file is not writable."
msgstr "Soubor HTaccess není zapisovatelný."

#: includes/settings/general/htaccess.php:22
msgid ".htaccess file not found."
msgstr "Soubor HTaccess nebyl nalezen."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:153
msgid "Hide Taxonomy Name from Breadcrumb."
msgstr "Skrýt název taxonomie z drobečku cesty."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:152
msgid "Hide Taxonomy Name"
msgstr "Skrýt název taxonomie"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:142
msgid "If category is a child category, show all ancestor categories."
msgstr "Pokud kategorie je podřízená kategorie, zobrazit všechny kategorie předchůdce."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:141
msgid "Show Category(s)"
msgstr "Zobrazit kategorie (kategorie)"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:131
msgid "Hide Post title from Breadcrumb."
msgstr "Skrýt název příspěvku z drobečkové naviagce."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:130
msgid "Hide Post Title"
msgstr "Skrýt název příspěvku"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:120
msgid "Label used for 404 error item in breadcrumbs."
msgstr "Popisek použitý pro chybovou položku 404 v drobečky."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:119
msgid "404 label"
msgstr "404 štítek"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:108
msgid "Format the label used for search results pages."
msgstr "Naformátování popisku použitého pro stránky s výsledky hledání."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:107
msgid "Search Results Format"
msgstr "Formát výsledků hledání"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:96
msgid "Format the label used for archive pages."
msgstr "Naformátujte popisek použitý pro archivní stránky."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:95
msgid "Archive Format"
msgstr "Formát archivu"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:86
msgid "Prefix for the breadcrumb path."
msgstr "Předpona cesty s popisem cesty."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:85
msgid "Prefix Breadcrumb"
msgstr "Předpona drobečkové navigace"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:64
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Popisek používaný pro odkaz na domovskou stránku (první položka) v drobečky."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:63
msgid "Homepage label"
msgstr "Popisek domovské stránky"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:51
msgid "Display homepage breadcrumb in trail."
msgstr "Zobrazení popisku cesty na domovské stránce v trase."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:50
msgid "Show Homepage Link"
msgstr "Zobrazit odkaz na domovskou stránku"

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:38
msgid "Separator character or string that appears between breadcrumb items."
msgstr "Oddělovač znak nebo řetězec, který se zobrazí mezi položky drobečkového kříže."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:17
msgid "Turning off breadcrumbs will hide breadcrumbs inserted in template files too."
msgstr "Vypnutím drobečkové navigace skryjete také popis cesty vloženou do souborů šablon."

#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:16
msgid "Enable breadcrumbs function"
msgstr "Povolení funkce drobečkové navigace"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:58
msgid "Remove WooCommerce generator tag from the source code."
msgstr "Odeberte značku generátoru WooCommerce ze zdrojového kódu."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:57
msgid "Remove Generator Tag"
msgstr "Odebrat značku generátoru"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:47
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /product-category/action-figures/"
msgstr "výchozí: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /product-category/action-figures/"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:46
msgid "Remove parent slugs from category URL."
msgstr "Odeberte nadřazené popisky z adresy URL kategorie."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:45
msgid " Remove parent slugs"
msgstr " Odebrání nadřazených popisků"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:35
msgid "default: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /accessories/action-figures/"
msgstr "výchozí: /product-category/accessories/action-figures/ - changed: /accessories/action-figures/"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:34
msgid "Remove prefix from category URL."
msgstr "Odeberte předponu z adresy URL kategorie."

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:33
msgid "Remove category base"
msgstr "Odebrat základnu kategorie"

#: includes/modules/woocommerce/views/options-general.php:17
msgid "Remove base"
msgstr "Odebrat základnu"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:68
msgid "Product's brand of the current product"
msgstr "Značka produktu aktuálního produktu"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:67
msgid "Product's brand."
msgstr "Značky produktu."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:57
msgid "Product's short description of the current product"
msgstr "Stručný popis aktuálního produktu"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:56
msgid "Product's short description."
msgstr "Krátký popis produktu."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:46
msgid "Product's SKU of the current product"
msgstr "Skladové jednotky aktuálního produktu"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:45
msgid "Product's SKU."
msgstr "SKU produktu."

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:35
msgid "Product's price of the current product"
msgstr "Cena produktu aktuálního produktu"

#: includes/modules/woocommerce/class-wc-vars.php:34
msgid "Product's price."
msgstr "Cena produktu."

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:46
msgid "Include archive pages of terms that have no posts associated."
msgstr "Zahrnout archivní stránky termínů, které nemají žádné příspěvky spojené."

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:45
msgid "Include Empty Terms"
msgstr "Zahrnout prázdné termíny"

#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:22
msgid "Include archive pages for terms of this taxonomy in the XML sitemap."
msgstr "Zahrnout stránky archivu pro termíny této taxonomie do mapy webu XML."

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:62
msgid "Insert custom field (post meta) names which contain image URLs to include them in the sitemaps. Add one per line."
msgstr "Vložte názvy vlastních polí (post meta), které obsahují adresy URL obrázků, a zahrňte je do souboru Sitemap. Přidejte jeden na řádek."

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:61
msgid "Image Custom Fields"
msgstr "Vlastní pole obrázku"

#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:35
msgid "Include this post type in the XML sitemap."
msgstr "Zahrnout tento typ příspěvku do XML mapy stránek."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:27
#: includes/modules/sitemap/settings/post-types.php:34
#: includes/modules/sitemap/settings/taxonomies.php:21
msgid "Include in Sitemap"
msgstr "Zahrnout do mapy stránek"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:84
msgid "Automatically notify Google when a sitemap gets updated."
msgstr "Automaticky upozorněte Google při aktualizaci mapy stránek."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:83
msgid "Ping Search Engines"
msgstr "Upozornit vyhledávače"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:74
msgid "Add term IDs, separated by comma. This option is applied for all taxonomies."
msgstr "Přidejte termín ID, oddělený čárkou. Tato možnost se používá pro všechny taxonomie."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:73
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Vyloučit výrazy"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:64
msgid "Enter post IDs of posts you want to exclude from the sitemap, separated by commas. This option **applies** to all posts types including posts, pages, and custom post types."
msgstr "Zadejte ID příspěvků, které chcete vyloučit z mapy stránek, oddělené čárkami. Tato volba **se použije** pro všechny typy příspěvků, včetně příspěvků, stránek a vlastních typů příspěvků."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:63
msgid "Exclude Posts"
msgstr "Vyloučit příspěvky"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:53
msgid "Include the Featured Image too, even if it does not appear directly in the post content."
msgstr "Zahrňte také doporučený obrázek, i když se nezobrazuje přímo v obsahu příspěvku."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:52
msgid "Include Featured Images"
msgstr "Zahrnout náhledové obrázky"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:43
msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index the important images on your pages."
msgstr "Do souboru Sitemap zahrňte odkaz na obrázky z obsahu příspěvku. To pomáhá vyhledávačům indexovat důležité obrázky na vašich stránkách."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:42
msgid "Images in Sitemaps"
msgstr "Obrázky v mapě stránek"

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:31
msgid "Max number of links on each sitemap page."
msgstr "Maximální počet odkazů na každé stránce mapy stránek."

#: includes/modules/sitemap/settings/general.php:30
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Počet odkazů na mapu stránek"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:65
msgid "Add user IDs, separated by commas, to exclude them from the sitemap."
msgstr "Přidejte ID uživatele oddělené čárkami, abyste je vyloučili z mapy stránek."

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:64
msgid "Exclude Users"
msgstr "Vyloučit uživatele"

#: includes/modules/sitemap/settings/authors.php:51
msgid "Exclude User Roles"
msgstr "Vyloučit role uživatelů"

#. translators: 1. separator, 2. blogname
#: includes/modules/sitemap/class-stylesheet.php:53
msgid "XML Sitemap %1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s mapy webu XML"

#. Translators: placeholder is the post type names separated with commas.
#: includes/modules/sitemap/class-sitemap.php:143
msgid "Rank Math has detected new post types: %1$s. You may want to check the settings of the <a href=\"%2$s\">Titles &amp; Meta page</a> and <a href=\"%3$s\">the Sitemap</a>."
msgstr "Rank Math zjistil nové typy příspěvků: %1$s. Možná budete chtít zkontrolovat nastavení stránky <a href=\"%2$s\">Tituly &; Meta</a> a <a href=\"%3$s\">Stránky mapy</a>."

#. translators: Taxonomy singular label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:222
msgid "%s archives"
msgstr "archivy %s"

#. translators: Taxonomy singular label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:217
msgid "your product %s pages"
msgstr "stránky %s produktu"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:192
msgid "Taxonomies:"
msgstr "Taxonomie:"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:172
msgid "Please note that this will add the attachment page URLs to the sitemap, not direct image URLs."
msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že toto přidá URL stránky s přílohami do mapy stránek, ne přímo URL obrázků."

#. translators: Post Type Sitemap Url
#. translators: Taxonomy Sitemap Url
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:168
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:234
msgid "Sitemap URL: %s"
msgstr "Adresa URL mapy stránek: %s"

#. translators: Post Type label
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:157
msgid "single %s"
msgstr "jednotlivé %s"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:135
msgid "your product pages"
msgstr "stránky produktů"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:134
msgid "attachments"
msgstr "přílohy"

#. translators: Learn more link.
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:104
msgid "Set the sitemap options for author archive pages. %s."
msgstr "Nastavte možnosti mapy webu pro stránky archivu autorů. %s."

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
msgid "This tab contains General settings related to the XML sitemaps."
msgstr "Tato karta obsahuje obecná nastavení související s mapami webu XML."

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:40
msgid "Complete"
msgstr "Dokončeno"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:34
msgid "Analysing Website&hellip;"
msgstr "Analyzuji web&hellip;"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:29
msgid "Analysing Page&hellip;"
msgstr "Analyzuji stránku&hellip;"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:27
msgid "Start Page Analysis"
msgstr "Analýza úvodní stránky"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:25
msgid "Change URL"
msgstr "Změnit adresu URL"

#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:22
msgid "Selected page: %s"
msgstr "Vybraná stránka: %s"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:502
msgid "No sitemaps found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné mapy webu."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:502
msgid "Your site has one or more sitemaps."
msgstr "Vaše stránka má jednu nebo více map stránek."

#. translators: post ID count
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:397
msgid "+%d More..."
msgstr "+%d více…"

#. translators: post type links
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:403
msgid "There are %s published posts where the primary focus keyword does not appear in the post title."
msgstr "Existuje %s publikovaných příspěvků, kde se klíčové slovo primárního zájmu neobjevuje v názvu příspěvku."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:382
msgid "Focus keywords appear in the titles of published posts where it is set."
msgstr "Klíčová slova se zobrazují v názvech publikovaných příspěvků, kde jsou nastavena."

#. translators: post type links
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:365
msgid "There are %s with no focus keyword set."
msgstr "Existuje %s s žádným nastaveným klíčovým slovem."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:355
msgid "All published posts have focus keywords set."
msgstr "Všechny publikované příspěvky mají nastavená klíčová slova."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
msgid "You have not linked Google Search Console yet."
msgstr "Dosud jste nepropojili službu Google Search Console."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:302
msgid "Google Search Console has been linked."
msgstr "Služba Google Search Console byla propojena."

#. translators: permalink structure
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:279
msgid "Post permalink structure is set to %s."
msgstr "Struktura post permalink je nastavena na %s."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:272
msgid "Permalinks are set to a custom structure but the post titles do not appear in the permalinks."
msgstr "Permalinks jsou nastaveny na vlastní strukturu, ale názvy příspěvku se nezobrazují v permalinks."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:265
msgid "Permalinks are set to the default value. <em>Pretty permalinks</em> are disabled. "
msgstr "Permalinky jsou nastaveny na výchozí hodnotu. <em>”Hezké” permalinky.</em> jsou zakázány. "

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:233
msgid "Your Site Tagline is set to a custom value."
msgstr "Tagline webu je nastaven na vlastní hodnotu."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:227
msgid "Your Site Tagline is set to the default value <em>Just another WordPress site</em>."
msgstr "Tagline webu je nastavena na výchozí hodnotu <em>Pouze jiný web WordPress</em>."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:135
msgid "If you don't have an XML sitemap, the best option is to install a plugin that creates sitemaps for you. That way you'll know the sitemap will always be up-to-date. Plugins can also automatically ping the search engines when the XML file is updated. The Rank Math WordPress plugin gives you complete control over your site's XML sitemaps. You can control the settings for each page as you write or edit it, and Rank Math will ping Google as soon as you submit your edits. This results in fast crawls and indexing."
msgstr "Pokud nemáte XML mapu, nejlepší možností je nainstalovat plugin, který pro vás vytváří mapu stránek. Takto budete vědět, že mapa stránek bude vždy aktuální. Pluginy mohou také automaticky ping vyhledávačů po aktualizaci XML. Rank Math WordPress plugin vám dává plnou kontrolu nad XML stránek. Nastavení každé stránky můžete nastavit tak, jak ji píšete nebo upravujete. Rank Math bude upozorňovat Google, jakmile odešlete své úpravy. To má za následek rychlé prostudování a indexování."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:134
msgid "XML sitemaps are a special type of text file that tells search engines about the structure of your site. They're a list of all the resources (pages and files) you would like the search engine to index. You can assign different priorities, so certain pages will be crawled first. Before XML sitemaps, search engines were limited to indexing the content they could find by following links. That's still an important feature for search engine spiders, but XML sitemaps have made it easier for content creators and search engines to collaborate."
msgstr "Soubor SITEMAP XML je zvláštní typ textového souboru, který informuje vyhledávače o struktuře vašeho webu. Jsou to seznam všech zdrojů (stránky a soubory), které chcete vyhledávač indexovat. Můžete přiřadit různé priority, takže určité stránky budou nejprve procházené. Před souborem SITEMAP XML byly vyhledávače omezeny na indexování obsahu, který mohly najít pomocí následujících odkazů. To je stále důležitá funkce pro pavouky vyhledávačů, ale soubory SITEMAP XML usnadnily tvůrcům obsahu a vyhledávačům spolupráci."

#. translators: Link to Search Console KB article
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:125
msgid "Read <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">this article</a> for detailed instructions on setting up your Google Webmaster account and getting Rank Math to work with the Google Search Console."
msgstr "Přečtěte si <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tento článek,</a> kde najdete podrobné pokyny k nastavení účtu pro webmastery Google a získání funkce Rank Math pro práci s Google Search Console."

#. translators: link to plugin search console setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:123
msgid "You can integrate the Google Search Console with Rank math in the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Search Console tab</a>. of Rank Math's General Settings menu."
msgstr "Na <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">kartě Search Console</a> v základním nastavení Rank Math můžete integrovat službu Google Search Console."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:121
msgid "Google's Search Console is a vital source of information concerning your rankings and click-through rates.  Rank Math can import this data, so you don't have to log into your Google account to get the data you need."
msgstr "Služba Search Console společnosti Google je důležitým zdrojem informací o vašem hodnocení a míře prokliku.  Rank Math může importovat tato data, takže se nemusíte přihlašovat ke svému účtu Google, abyste získali data, která potřebujete."

#. translators: link to plugin setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:117
msgid "Register at Google Search Console and verificate your site by adding the code to <a href=\"%1$s\">Settings &gt; Verificate Tools</a>, then navigate to <a href=\"%2$s\">Settings &gt; Search Console</a> to authenticate and link your site."
msgstr "Zaregistrujte se ve službě Google Search Console a ověřte svůj web přidáním kódu do <a href=\"%1$s\">nastavení &gt; Nástroje ověření</a>a potom přejděte do nastavení <a href=\"%2$s\">&gt; Vyhledávací služba,</a> kde můžete svůj web ověřit a propojit."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:88
msgid "Fixing the issue is simple - just edit the post/page and add the focus keyword(s) to the title."
msgstr "Řešení problému je jednoduché - stačí upravit příspěvek / stránku a přidat klíčové slovo(a) do názvu."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:87
msgid "HTML Page Titles play a large role in Google's ranking algorithm.  When you add a Focus Keyword to a post or page, Rank Math will check to see that you used the keyword in the title.  If it finds any posts or pages that are missing the keyword in the title, it will tell you here."
msgstr "Názvy stránek HTML hrají velkou roli v algoritmu hodnocení Google. Když přidáte klíčové slovo k příspěvku nebo stránce, matiku hodnocení zkontroluje, zda jste klíčové slovo použili v názvu.  Pokud najde nějaké příspěvky nebo stránky, které chybí klíčové slovo v názvu, řekne vám to zde."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:86
msgid "Make sure the focus keywords you set for the posts appear in their titles."
msgstr "Ujistěte se, že klíčová slova, které jste nastavili pro příspěvky, se zobrazují v jejich názvech."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:85
msgid "Post Titles Missing Focus Keywords"
msgstr "Názvy příspěvků bez klíčového slova"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:79
msgid "Fixing this issue is easy - just edit the post, and set a Focus Keyword.  Then follow Rank Math's analysis to improve your rankings."
msgstr "Řešení tohoto problému je snadné - stačí upravit příspěvek a nastavit klíčové slovo.  Pak postupujte podle analýzy Rank Math, abyste zlepšili své hodnocení."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:78
msgid "Of course, if you don't give Rank Math a focus keyword to work with, it can't give you any useful feedback."
msgstr "Pokud ovšem nezadáte nástroji Rank Math klíčové slovo, na které se má zaměřit, nemůže vám poskytnout žádnou užitečnou zpětnou vazbu."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:77
msgid "Rank Math uses these focus keywords to analyze your on-page content.  It can tell if you've done a good job of optimizing your text to rank for these keywords."
msgstr "Rank Math používá tato klíčová slova k zaostření k analýze obsahu na stránce.  To může říct, jestli jste udělali dobrou práci optimalizace textu na hodnost pro tato klíčová slova."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:76
msgid "Rank Math allows you to set a focus keyword for every post and page you write - the option is in the \"Meta Box\", which appears under the text editor in the screen where you write and edit content."
msgstr "Rank Math umožňuje nastavit klíčové slovo pro každý příspěvek a stránku, kterou napíšete - možnost je v \"Meta Box\", který se objeví pod textovým editorem na obrazovce, kde píšete a upravujete obsah."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:75
msgid "Setting focus keywords for your posts allows Rank Math to analyse the content."
msgstr "Nastavení klíčových slov pro vaše příspěvky umožňí Rank Math analýzu obsahu."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:74
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:55
#: includes/settings/titles/post-types.php:288
msgid "Focus Keywords"
msgstr "Klíčová slova"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:68
msgid "This looks nice for readers - and it gets your keywords into the URL (keywords in the URL is a ranking factor)."
msgstr "To vypadá hezky pro čtenáře - a to dostane vaše klíčová slova do URL (klíčová slova v URL je faktor hodnocení)."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:67
msgid "This option will replace the \"?p=99\" part of the URL with the post's title, like this: http://www.yoursite.com/my-amazing-post-title/"
msgstr "Tato možnost nahradí část URL \"?p=99\" názvem příspěvku, například takto: http://www.yoursite.com/my-amazing-post-title/"

#. translators: link to permalink setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:66
msgid "Fortunately, it's very easy to fix.  Just hop on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - Permalinks</a>.  Then chose the \"Post Name\" option."
msgstr "Naštěstí je velmi snadné opravit.  Stačí naskočit do <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">nastavení - Permalinks</a>.  Pak zvolte možnost \"Název příspěvku\"."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:64
msgid "It's not very kind on the eyes, and it does nothing for your site's SEO.  In fact, it can hurt it - Google's bot is quite cautious about crawling pages that look auto-generated."
msgstr "Není to moc laskavý na oči, a to nedělá nic pro vaše stránky SEO.  Ve skutečnosti to může ublížit - Bot společnosti Google je poměrně opatrný při procházení stránek, které vypadají automaticky generované."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:63
msgid "The standard permalink structure is pretty ugly - WordPress generates offputting URLs like: http://www.yoursite.com/?p=99"
msgstr "Standardní permalink struktura je docela ošklivá - WordPress generuje offputting URL jako: http://www.yoursite.com/?p=99"

#. translators: link to permalink setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:62
msgid "For the best SEO results, use a custom permalink structure, preferably one that includes the post title (<code>%%postname%%</code>). You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings &gt; Permalinks</a>"
msgstr "Pro nejlepší výsledky SEO použijte vlastní strukturu permalink, nejlépe ten, který obsahuje název příspěvku ( <code>%%postname%%</code> ). Můžete ji změnit tak, že přejdete na <a href=\"%s\">Nastavení &gt; Permalinks</a>"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:60
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Struktura Trvalých odkazů"

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:38
msgid "The tagline is the second option.  Choose a tagline that summarizes your site in a few words.  The tagline is also a good place to use your main keyword."
msgstr "Slogan je druhou možností.  Vyberte slogan, který shrnuje váš web několika slovy.  Slogan je také dobrým místem pro použití hlavního klíčového slova."

#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:37
msgid "Changing your tagline is very easy.  Just head on over to <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">Settings - General</a> in WordPress's admin menu (on the left), or click on the link in this sentence."
msgstr "Změna sloganu je velmi snadná.  Stačí zamířit na více než do <a target=\"_blank\" href=\"%1$s\">nastavení - Obecné</a> v admin menu WordPress (vlevo), nebo klikněte na odkaz v této větě."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:35
msgid "Unfortunately, the standard WordPress tagline is \"Just Another WordPress site.\"  That's pretty sloppy looking, and it does nothing for your SEO.  In fact, it's actually a security risk - it makes it easy for hackers with a WordPress exploit to locate your site with an automated search."
msgstr "Standardní slogan WordPress je bohužel \"Jen další web WordPressu\".  To působí značně nedbale a nijak to neprospívá vašemu SEO.  Ve své podstatě je to vlastně bezpečnostní riziko - umožňuje to hackerům se zneužít systém WordPress snadno najít váš web pomocí automatického vyhledávání."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:34
msgid "Most WordPress themes place your site's tagline in a prominent position (inside header tags near the top of the page).  Using the right tagline can give your site an SEO boost."
msgstr "Většina wordtiskových motivů umisťuje slogan vašeho webu na prominentní pozici (uvnitř značek záhlaví v horní části stránky).  Pomocí správného sloganu může dát vaše stránky SEO podporu."

#. translators: link to general setting screen
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:33
msgid "Your theme may display the Site Tagline, and it can also be used in SEO titles &amp; descriptions. Set it to something unique. You can change it by navigating to <a href=\"%s\">Settings &gt; General</a>."
msgstr "Vaše šablona může zobrazit štítek stránky a může být také použita v SEO názvech &amp; popisech. Nastavte na něco unikátního. Můžete to změnit navigací na <a href=\"%s\">Nastavení &gt; Obecné</a>."

#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:31
msgid "Site Tagline"
msgstr "Popis webu"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:640
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:639
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:637
msgid "Advanced SEO"
msgstr "Pokročilé SEO"

#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:179
msgid "Info"
msgstr "Informace"

#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:178
msgid "Warning"
msgstr "Varování"

#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:177
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:32
#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:176
#: includes/modules/seo-analysis/views/form.php:24
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: includes/modules/seo-analysis/class-result.php:88
msgid "How to fix"
msgstr "Jak to opravit"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:156
#: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:58
msgid "Failed Tests"
msgstr "Neúspěšné testy"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:148
#: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:40
msgid "Passed Tests"
msgstr "Úspěšné testy"

#: includes/class-frontend-seo-score.php:171
#: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:31
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "SEO Score"
msgstr "SEO skóre"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:76
msgid "SEO Analysis for this page"
msgstr "SEO analýza pro tuto stránku"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:74
msgid "Analyze this Page"
msgstr "Analyzovat tuto stránku"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analysis.php:63
msgid "Site-wide analysis"
msgstr "Analýza pro celý web"

#. translators: database size
#: includes/modules/analytics/views/options.php:34
msgid "Size: %s"
msgstr "Velikost: %s"

#. translators: number of rows
#: includes/modules/analytics/views/options.php:32
msgid "Data Rows: %s"
msgstr "Datové řádky: %s"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
msgid "Fetching in Progress"
msgstr "Načítání probíhá"

#: includes/modules/analytics/views/options.php:80
msgid "Update data manually"
msgstr "Ruční aktualizace dat"

#: includes/opengraph/class-slack.php:334
msgid "Items"
msgstr "Položky"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:152
#: includes/modules/seo-analysis/views/graphs.php:49
msgid "Warnings"
msgstr "Upozornění"

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:333
msgid "Google oAuth is not authorized."
msgstr "Služba Google oAuth není autorizována."

#: includes/modules/analytics/class-ajax.php:368
msgid "Not a valid settings founds to delete cache."
msgstr "Není platné nastavení zjištěno, odstranit cache."

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:324
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:64
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
msgid "Average Position"
msgstr "Průměrná pozice"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:306
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:20
msgid "Total Impressions"
msgstr "Celkový počet zobrazení"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:312
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:34
msgid "Total Clicks"
msgstr "Celkových kliknutí"

#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:318
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/sections/summary.php:50
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Total Keywords"
msgstr "Klíčová slova celkem"

#: includes/modules/status/class-system-status.php:202
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:31
msgid "Response Code"
msgstr "Kód odpovědi"

#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:281
#: includes/modules/analytics/google/class-request.php:339
msgid "Bad request. Please check the code."
msgstr "Špatná žádost. Zkontrolujte kód."

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:241
msgid "Pages"
msgstr "Stránky"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:119
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:186
#: includes/module/class-manager.php:233
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:72
#: includes/modules/analytics/class-analytics-common.php:143
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:75
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:467
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:500
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:63
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Analytics"
msgstr "Statistiky"

#: includes/modules/role-manager/views/main.php:42
msgid "Update Capabilities"
msgstr "Aktualizovat možnosti"

#. translators: %s is a Learn More link to the documentation.
#: includes/modules/role-manager/views/main.php:28
msgid "Control which user has access to which options of Rank Math. %s"
msgstr "Řízení, který uživatel má přístup ke kterým možnostem Rank Math. %s"

#: includes/admin/class-admin.php:331
#: includes/modules/role-manager/class-role-manager.php:131
#: includes/traits/class-ajax.php:59
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "Nejste oprávněni tuto akci provádět."

#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Service Type"
msgstr "Objednávka"

#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Application Category"
msgstr "Kategorie aplikace"

#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Operating System"
msgstr "Operační systém"

#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:27
msgid "Price Currency"
msgstr "Cena měny"

#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Gender"
msgstr "Pohlaví"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:69 assets/admin/js/blocks.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Duration"
msgstr "Délka"

#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:57
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Menu URL"
msgstr "Adresa URL nabídky"

#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:50
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Serves Cuisine"
msgstr "Slouží kuchyně"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:118
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:126
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:134
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:147
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Instructions"
msgstr "Recept návod"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:109
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Ingredients"
msgstr "Recept Ingredience"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:83
msgid "Recipe Video Description"
msgstr "Recept Popis videa"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:76
msgid "Recipe Video Name"
msgstr "Recept Název videa"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:90
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Video Thumbnail"
msgstr "Náhled videa receptu"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:69
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Total Time"
msgstr "Celkový čas"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:62
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Cooking Time"
msgstr "Doba vaření"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:55
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Preparation Time"
msgstr "Doba přípravy"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe Yield"
msgstr "Recept Výnos"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:34
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova"

#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:27
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Cuisine"
msgstr "Kuchyně"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:55
msgid "Product In-Stock"
msgstr "Produkt skladem"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:41
msgid "Product Price"
msgstr "Cena produktu"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:34
msgid "Product Currency"
msgstr "Měna produktu"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:27
msgid "Product Brand"
msgstr "Značka produktu"

#: includes/modules/schema/shortcode/product.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Product SKU"
msgstr "Kód produktu"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:262
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Closing Time"
msgstr "Zavírací doba"

#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:261
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Opening Time"
msgstr "Otevírací doba"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:55
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Unpublish when expired"
msgstr "Rozbalit, když vypršela platnost"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Expiry Posted"
msgstr "Zaúčtováno s vypršením platnosti"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Date Posted"
msgstr "Datum vložení"

#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:27
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Salary Currency"
msgstr "Měna platu"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:151
msgid "Stock Inventory"
msgstr "Skladové zásoby"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:144
msgid "Availability Starts"
msgstr "Dostupnost začíná"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:137
#: includes/opengraph/class-slack.php:195
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnost"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:130
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Currency"
msgstr "Měna"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:123
msgid "Entry Price"
msgstr "Vstupní cena"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:116
msgid "Ticket URL"
msgstr "URL vstupenky"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:62
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:108
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "End Date"
msgstr "Do dne"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:55
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:100
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Start Date"
msgstr "Od dne"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:44
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Status"
msgstr "Stav události"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:57
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Venue URL"
msgstr "URL místa konání"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:52
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Venue Name"
msgstr "Název místa konání"

#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:30
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event Type"
msgstr "Typ události"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider URL"
msgstr "Adresa URL poskytovatele kurzu"

#: includes/modules/schema/shortcode/course.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course Provider"
msgstr "Zprostředkovatel kurzu"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:39
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "ISBN"
msgstr "Isbn"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:35
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Edition"
msgstr "Edice"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:38
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:37
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: includes/settings/titles/post-types.php:179
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Headline"
msgstr "Titulek"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:62
msgid "Extend the functionality of WordPress by creating redirects in our plugin when you change the slug of a post, page, category or a CPT. You can modify the redirection further according to your needs."
msgstr "Rozšiřte funkčnost WordPress vytvořením přesměrování v našem pluginu, když změníte slimák příspěvku, stránky, kategorie nebo CPT. Přesměrování můžete dále upravit podle svých potřeb."

#: includes/modules/redirections/views/options.php:61
msgid "Auto Post Redirect"
msgstr "Automatické přesměrování příspěvku"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:42
msgid "Custom Url "
msgstr "Vlastní adresa URL "

#: includes/modules/redirections/views/options.php:32
msgid "Custom Redirection"
msgstr "Vlastní přesměrování"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:31
msgid "Redirect to Homepage"
msgstr "Přesměrovat na domovskou stránku"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:30
msgid "Default 404"
msgstr "Výchozí hodnota 404"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:27
msgid "Fallback Behavior"
msgstr "Záložní chování"

#: includes/modules/redirections/views/options.php:18
msgid "Display the Debug Console instead of being redirected. Administrators only."
msgstr "Místo přesměrování zobrazte konzolu pro ladění. Pouze správci."

#: includes/modules/redirections/views/options.php:17
msgid "Debug Redirections"
msgstr "Přesměrování ladění"

#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:96
msgid "Export to Nginx config file"
msgstr "Export do konfigurátoru Nginx"

#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:95
msgid "Export to .htaccess"
msgstr "Exportovat do .htaccess"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:342
msgid "Add New"
msgstr "Přidat nové"

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:18
msgid "Redirections can be exported to your .htaccess file for faster redirections, in SEO > Settings > Import/Export."
msgstr "Přesměrování lze exportovat do souboru .htaccess pro rychlejší přesměrování, v SEO > Nastavení > importu/ exportu."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:17
msgid "Using a 302 <em>temporary</em> redirection is useful when you want to test a new page for client feedback temporarily without affecting the SEO scores of the original page."
msgstr "Použití 302 <em>dočasné</em> přesměrování je užitečné, pokud chcete otestovat novou stránku pro zpětnou vazbu klienta dočasně bez ovlivnění SEO skóre původní stránky."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:16
msgid "301 redirections are <em>permanent</em>. The old URL will be removed in search engines and replaced by the new one, passing on SearchRank and other SEO scores. Browsers may also store the new URL in cache and redirect to it even after the redirection is deleted from the list here."
msgstr "Přesměrování 301 jsou <em>trvalá</em>. Stará adresa URL bude ve vyhledávačích odstraněna a nahrazena novou, přičemž se předá SearchRank a další SEO hodnocení. Prohlížeče také mohou novou adresu URL uložit do mezipaměti a přesměrovat na ni i poté, co je přesměrování ze seznamu zde odstraněno."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-overview.php:13
msgid "Here you can set up custom redirections. It is important to choose the right type of redirection."
msgstr "Zde můžete nastavit vlastní přesměrování. Je důležité zvolit správný typ přesměrování."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-bulk.php:13
msgid "You can also activate, deactivate, or delete multiple items at once using the Bulk Actions dropdown."
msgstr "Můžete také aktivovat, deaktivovat nebo odstranit více položek najednou pomocí rozevíracího panelu Hromadné akce."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:18
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the redirection."
msgstr "<strong>Odstranit</strong> trvale odebere přesměrování."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:17
msgid "<strong>Activate/Deactivate</strong> redirections. Deactivated redirections do not take effect on your site."
msgstr "<strong>Aktivace/deaktivace</strong> přesměrování. Deaktivovaná přesměrování se na vašem webu neprojeví."

#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:16
msgid "<strong>Edit</strong> redirection details: from/to URLs and the redirection type."
msgstr "<strong>Upravte</strong> podrobnosti přesměrování: z/na adresy URL a typ přesměrování."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:53
msgid "<strong>Note:</strong> This interstitial page is displayed only to administrators. Site visitors are redirected without delay."
msgstr "<strong>Poznámka:</strong> Tato vsunutá stránka je zobrazena pouze správcům. Návštěvníci webu jsou neprodleně přesměrováni."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:49
msgid "Manage All Redirections"
msgstr "Spravovat všechna přesměrování"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:46
msgid "Manage This Redirection"
msgstr "Spravovat toto přesměrování"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:40
msgid "Continue redirecting"
msgstr "Pokračovat v přesměrování"

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:37
msgid "Stop Redirection"
msgstr "Zrušit přesměrování"

#. translators: countdown seconds
#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:36
msgid "Redirecting in %s seconds..."
msgstr "Přesměrování za %s sekund..."

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:28
msgid " To "
msgstr " Pro "

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:27
msgid "Redirecting from "
msgstr "Přesměrování z "

#: includes/modules/redirections/views/debugging.php:25
msgid "Redirection Debugger"
msgstr "Ladicí program přesměrování"

#. translators: 1. url to new screen, 2. old trashed post permalink
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:360
msgid "<strong>SEO Notice:</strong> A previously published %1$s has been moved to trash. You may redirect <code>%2$s</code> to <a href=\"%3$s\">a new url</a>."
msgstr "<strong>Oznámení o SEO:</strong> Dříve publikovaný článek %1$s byl přesunut do koše. Můžete přesměrovat <code>%2$s</code> na <a href=\"%3$s\">novou url</a>."

#. translators: %1$s: post type label, %2$s: edit redirection URL.
#. translators: %1$s: term name, %2$s: edit redirection URL.
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:102
#: includes/modules/redirections/class-watcher.php:154
msgid "SEO Notice: you just changed the slug of a %1$s and Rank Math has automatically created a redirection. You can edit the redirection by <a href=\"%2$s\">clicking here</a>."
msgstr "SEO Oznámení: právě jste změnili slimák %1$s a Rank Math automaticky vytvořil přesměrování. Přesměrování můžete upravit <a href=\"%2$s\">kliknutím zde</a>."

#: includes/modules/redirections/class-table.php:387
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vysypat koš"

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:13
#: includes/modules/redirections/class-table.php:327
#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:144
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "All"
msgstr "Vše"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:304
msgid "Move to Trash"
msgstr "Přesunout do koše"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:268
msgid "Last Accessed"
msgstr "Naposledy přístupný"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:265
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:20
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:264
msgid "To"
msgstr "Do"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:263
msgid "From"
msgstr "Od"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:242
#: includes/modules/redirections/class-table.php:330
msgid "Trash"
msgstr "Koš"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:239
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:232
#: includes/modules/redirections/class-table.php:298
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trvale smazat"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:167
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:345
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/list.js:81
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:167
msgid "Hide details"
msgstr "Skrýt podrobnosti"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:157
msgid "Show more"
msgstr "Zobrazit více"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:34
msgid "No redirections added yet. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Add New Redirection</a>"
msgstr "Zatím nebyla přidána žádná přesměrování. <a href=\"#\" class=\"rank-math-add-new-redirection\">Přidat nové přesměrování</a>"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:34
msgid "No redirections found in Trash."
msgstr "V koši nebyla nalezena žádná přesměrování."

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:163
msgid "Redirect the current URL"
msgstr "Přesměrovat aktuální adresu URL"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:161
msgid "&raquo; Redirect this page"
msgstr "&raquo; Přesměrovat tuto stránku"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:150
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:152
msgid "Redirection Settings"
msgstr "Nastavení přesměrování"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:140
msgid "Manage Redirections"
msgstr "Správa přesměrování"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:132
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:142
msgid "Create and edit redirections"
msgstr "Vytváření a úpravy přesměrování"

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:115
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:119
msgid "New redirection created."
msgstr "Bylo vytvořeno nové přesměrování."

#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:77
#: includes/modules/redirections/class-metabox.php:81
msgid "Redirection successfully deleted."
msgstr "Přesměrování bylo úspěšně odstraněno."

#. translators: source pattern
#: includes/modules/redirections/class-redirection.php:393
msgid "Invalid regex pattern: %s"
msgstr "Neplatný vzor regulárního výrazu: %s"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:245
msgid "Please add at least one valid source URL."
msgstr "Přidejte alespoň jednu platnou zdrojová adresu URL."

#: includes/modules/redirections/class-form.php:138
#: includes/modules/redirections/class-table.php:240
#: includes/modules/redirections/class-table.php:303
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:137
#: includes/modules/redirections/class-table.php:241
#: includes/modules/redirections/class-table.php:302
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"

#: includes/module/class-manager.php:283
#: includes/modules/redirections/class-form.php:135
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:125
#: includes/modules/redirections/views/options.php:51
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Redirection Type"
msgstr "Typ přesměrování"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:117
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Destination URL"
msgstr "Cílová adresa URL"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:86
msgid "Source URLs"
msgstr "Zdrojové adresy URL"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:52
msgid "Add Redirection"
msgstr "Přidat přesměrování"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:52
msgid "Update Redirection"
msgstr "Aktualizovat přesměrování"

#: includes/modules/redirections/class-form.php:41
msgid "Add"
msgstr "Přidat"

#. translators: delete counter
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:324
msgid "%d redirection(s) successfully deleted."
msgstr "přesměrování %d bylo úspěšně odstraněno."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:312
msgid "Redirection successfully restored."
msgstr "Přesměrování bylo úspěšně obnoveno."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:311
msgid "Redirection successfully moved to Trash."
msgstr "Přesměrování bylo úspěšně přesunuto do koše."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:310
msgid "Redirection successfully deactivated."
msgstr "Přesměrování bylo úspěšně deaktivováno."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:309
msgid "Redirection successfully activated."
msgstr "Přesměrování bylo úspěšně aktivováno."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:291
msgid "No valid action found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná platná akce."

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:80
msgid "Redirection Hits"
msgstr "Přesměrované přístupy"

#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:73
msgid "Redirection Count"
msgstr "Počet přesměrování"

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:126
msgid "This field must not be empty."
msgstr "Toto pole nesmí být prázdné."

#: includes/modules/redirections/class-admin.php:125
msgid "Maintenance Code"
msgstr "Kód údržby"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:288
msgid "Latitude and longitude values separated by comma."
msgstr "Hodnoty zeměpisné šířky a délky oddělené čárkou."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:287
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:27
msgid "Geo Coordinates"
msgstr "Geo souřadnice"

#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:277
msgid "Google Maps Embed API"
msgstr "Rozhraní API pro vložení Map Google"

#. translators: %s expands to "Google Maps Embed API"
#. https://developers.google.com/maps/documentation/embed
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:277
msgid "An API Key is required to display embedded Google Maps on your site. Get it here: %s"
msgstr "K zobrazení vložených Map Google na vašem webu je nutný klíč rozhraní API. Získejte ji zde: %s"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:275
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "API klíč pro Google Mapy"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:265
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktní stránka"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:248
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:266
msgid "Select a page on your site where you want to show the LocalBusiness meta data."
msgstr "Vyberte stránku na webu, kde chcete zobrazit meta data LocalBusiness."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:247
msgid "About Page"
msgstr "O stránce"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:236
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:254
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:58
msgid "Select Page"
msgstr "Vybrat stránku"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:230
msgid "The price range of the business, for example $$$."
msgstr "Cenové rozpětí firmy, například $$$."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:229
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:41
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price Range"
msgstr "Cenové rozpětí"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:221
msgid "Format: +1-401-555-1212"
msgstr "Formát: +1-401-555-1212"

#: includes/helpers/class-choices.php:615
msgid "Package Tracking"
msgstr "Sledování balíků"

#: includes/helpers/class-choices.php:614
msgid "Roadside Assistance"
msgstr "Silniční asistence"

#: includes/helpers/class-choices.php:613
msgid "Baggage Tracking"
msgstr "Sledování zavazadel"

#: includes/helpers/class-choices.php:612
msgid "Emergency"
msgstr "Nouzové"

#: includes/helpers/class-choices.php:611
msgid "Credit Card Support"
msgstr "Podpora kreditních karet"

#: includes/helpers/class-choices.php:610
msgid "Reservations"
msgstr "Rezervace"

#: includes/helpers/class-choices.php:609
msgid "Sales"
msgstr "Prodeje"

#: includes/helpers/class-choices.php:608
msgid "Bill Payment"
msgstr "Platba faktury"

#: includes/helpers/class-choices.php:607
msgid "Billing Support"
msgstr "Podpora fakturace"

#: includes/helpers/class-choices.php:606
msgid "Technical Support"
msgstr "Technická podpora"

#: includes/helpers/class-choices.php:605
msgid "Customer Service"
msgstr "Zákaznický servis"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:198
msgid "Add number"
msgstr "Přidat číslo"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:195
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:34
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefonní číslo"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:143
msgid "Time format used in the contact shortcode."
msgstr "Formát času použitý v kontaktním zkrácení."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:138
msgid "Opening Hours Format"
msgstr "Formát otevírací doby"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:186
msgid "e.g. 09:00-17:00"
msgstr "09:00-17:00"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:176
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:175
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:174
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:173
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:172
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:171
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:170
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:156
msgid "Add time"
msgstr "Přidat čas"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:154
msgid "Select opening hours. You can add multiple sets if you have different opening or closing hours on some days or if you have a mid-day break. Times are specified using 24:00 time."
msgstr "Vyberte otevírací dobu. Můžete přidat více sad, pokud máte různé otevírací nebo zavírací hodiny v některých dnech nebo pokud máte přestávku v polovině dne. Časy jsou určeny pomocí času 24:00."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:153
#: includes/modules/schema/class-snippet-shortcode.php:246
msgid "Opening Hours"
msgstr "Otevírací hodiny"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:112
msgid "Format used when the address is displayed using the <code>[rank_math_contact_info]</code> shortcode.<br><strong>Available Tags: {address}, {locality}, {region}, {postalcode}, {country}, {gps}</strong>"
msgstr "Formát použitý při zobrazení adresy pomocí <code>[rank_math_contact_info]</code> zkráceného kódu.<br><strong>Dostupné značky: {address} , , , , , {locality} {region} {postalcode} {country} , {gps}</strong>"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:111
msgid "Address Format"
msgstr "Formát adresy"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:103
#: includes/modules/schema/shortcode/event.php:62
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/restaurant.php:20
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:171
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:94
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:196
msgid "Search engines may prominently display your contact phone number for mobile users."
msgstr "Vyhledávače mohou výrazně zobrazit vaše kontaktní telefonní číslo pro mobilní uživatele."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:93
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:85
msgid "Search engines display your email address."
msgstr "Vyhledávače zobrazují vaši e-mailovou adresu."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:84
#: includes/modules/schema/shortcode/person.php:20
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:75
#: includes/settings/titles/local.php:69
msgid "URL of the item."
msgstr "Adresa URL položky."

#: includes/modules/instant-indexing/views/history.php:15
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:74
#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:20
#: includes/modules/schema/shortcode/music.php:20
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:308
#: includes/settings/titles/local.php:68
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:64
#: includes/settings/titles/local.php:58
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:36
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:170
#: includes/opengraph/class-slack.php:360
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Name"
msgstr "Jméno"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:26
#: includes/settings/titles/local.php:20
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Zvolte, zda web představuje osobu nebo organizaci."

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:24
#: includes/settings/titles/local.php:18
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"

#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:21
#: includes/settings/titles/local.php:15
msgid "Person or Company"
msgstr "Osoba nebo společnost"

#: includes/modules/links/class-links.php:118
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Incoming Links"
msgstr "Příchozí odkazy"

#: includes/modules/links/class-links.php:113
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "External Links"
msgstr "Externí odkazy"

#: includes/modules/links/class-links.php:108
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Internal Links"
msgstr "Interní odkazy"

#: includes/modules/links/class-links.php:107
msgid "Links: "
msgstr "Odkazy: "

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:86
msgid "Turn ON to ignore all query parameters (the part after a question mark in a URL) when logging 404 errors."
msgstr "Zapnutím ignorujete všechny parametry dotazu (část za otazníkem v adrese URL) při protokolování chyb 404."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:85
msgid "Ignore Query Parameters"
msgstr "Ignorovat parametry dotazu"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:58
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:157
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:199
#: includes/modules/redirections/class-form.php:89
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:57
#: includes/modules/redirections/class-form.php:88
msgid "Add another"
msgstr "Přidat další"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:55
msgid "Enter URIs or keywords you wish to prevent from getting logged by the 404 monitor."
msgstr "Zadejte identifikátory URI nebo klíčová slova, kterým chcete zabránit, aby se monitorem 404 přihlásil."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:54
msgid "Exclude Paths"
msgstr "Vyloučit cesty"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:44
msgid "Sets the max number of rows in a log. Set to 0 to disable the limit."
msgstr "Nastaví maximální počet řádků v protokolu. Chcete-li limit zakázat, nastavte hodnotu 0."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:43
msgid "Log Limit"
msgstr "Limit protokolu"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:32
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduché"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:30
msgid "The Simple mode only logs URI and access time, while the Advanced mode creates detailed logs including additional information such as the Referer URL."
msgstr "Jednoduchý režim pouze protokoluje URI a přístupový čas, zatímco rozšířený režim vytváří podrobné protokoly včetně dalších informací, jako je například adresa URL refereru."

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:29
msgid "Mode"
msgstr "Režim"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:20
msgid "If you have hundreds of 404 errors, your error log might increase quickly. Only choose this option if you have a very few 404s and are unable to replicate the 404 error on a particular URL from your end."
msgstr "Pokud máte stovky chyb 404, může dojít ke zvýšení protokolu chyb. Tuto možnost zvolte pouze v případě, že máte velmi málo 404s a nemůžete replikovat chybu 404 na konkrétní adrese URL z vašeho konce."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:19
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:19
msgid "You can reorder the list by clicking on the column headings. "
msgstr "Pořadí seznamu můžete přehodnout kliknutím na záhlaví sloupců. "

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:18
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:18
msgid "You can search items using the search form at the top."
msgstr "Položky můžete vyhledávat pomocí vyhledávacího formuláře v horní části."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:17
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:17
msgid "You can decide how many items to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Pomocí karty Možnosti obrazovky se můžete rozhodnout, kolik položek chcete na obrazovce zobrazit."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:16
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:16
msgid "You can hide/display columns based on your needs."
msgstr "Sloupce můžete skrýt/zobrazit podle svých potřeb."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-screen-content.php:13
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-screen-content.php:13
msgid "You can customize the display of this screen's contents in a number of ways:"
msgstr "Zobrazení obsahu této obrazovky lze přizpůsobit mnoha způsoby:"

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-bulk.php:13
msgid "You can also redirect or delete multiple items at once. Selecting multiple items to redirect allows you to redirect them to a single URL."
msgstr "Můžete také přesměrovat nebo odstranit více položek najednou. Výběr více položek k přesměrování umožňuje přesměrovat je na jednu adresu URL."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:18
msgid "<strong>Delete</strong> permanently removes the item from the list."
msgstr "<strong>Odstranit</strong> trvale odebere položku ze seznamu."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:17
msgid "<strong>Redirect</strong> takes you to the Redirections manager to redirect the 404 URL."
msgstr "<strong>Přesměrování</strong> vás přenese do správce přesměrování a přesměruje adresu URL 404."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:16
msgid "<strong>View Details</strong> shows details about the 404 requests."
msgstr "<strong>Zobrazit podrobnosti</strong> zobrazuje podrobnosti o 404 žádostí."

#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-actions.php:13
#: includes/modules/redirections/views/help-tab-actions.php:13
msgid "Hovering over a row in the list will display action links that allow you to manage the item. You can perform the following actions:"
msgstr "Když najedete myší na řádek v seznamu, zobrazí se odkazy na akce, které umožňují spravovat položku. Můžete provést následující akce:"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:228
msgid "Access Time"
msgstr "Přístupový čas"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:227
#: includes/modules/redirections/class-table.php:266
msgid "Hits"
msgstr "Přístupy"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:226
msgid "User-Agent"
msgstr "Uživatelský agent"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:225
msgid "Referer"
msgstr "Odkazující"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:224
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: includes/admin/class-post-columns.php:112
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:212
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:275
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Redirect"
msgstr "Přesměrování"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:196
msgid "View Redirection"
msgstr "Zobrazit přesměrování"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:87
msgid "Clear Log"
msgstr "Vyčistit záznam"

#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:38
msgid "The 404 error log is empty."
msgstr "Protokol chyb 404 je prázdný."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:120
msgid "Log item successfully deleted."
msgstr "Položka protokolu byla úspěšně odstraněna."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:116
msgid "No valid id found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný platný id."

#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:99
msgid "Review 404 errors on your site"
msgstr "Kontrola chyb 404 na vašem webu"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:178
msgid "Are you sure you wish to delete all 404 error logs?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit všech 404 chybových protokolů?"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:163
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:186
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Hromadné akce"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:159
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:182
msgid "Available Actions"
msgstr "Dostupné akce"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:155
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:178
msgid "Screen Content"
msgstr "Obsah obrazovky"

#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:151
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:174
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"

#. translators: delete counter
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:128
msgid "Log cleared - %d items deleted."
msgstr "Protokol vymazány - %d položky odstraněny."

#. translators: delete counter
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:112
msgid "%d log(s) deleted."
msgstr "%d protokolu (protokolů) odstraněno."

#: includes/settings/titles/global.php:101 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Summary Card"
msgstr "Souhrnná karta"

#: includes/settings/titles/global.php:100 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Summary Card with Large Image"
msgstr "Souhrnná karta s velkým obrázkem"

#: includes/settings/titles/global.php:17 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Robots Meta"
msgstr "Nastavení pro roboty"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:71
msgid "Top Admin Bar"
msgstr "Horní panel pro správu"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:69
msgid "On-Page Social Settings"
msgstr "Nastavení sociální sítě na stránce"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:67
msgid "On-Page Advanced Settings"
msgstr "Upřesňující nastavení na stránce"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:66
msgid "On-Page General Settings"
msgstr "Obecné nastavení na stránce"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:65
msgid "On-Page Analysis"
msgstr "Analýza na stránce"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:64
msgid "Site-Wide Analysis"
msgstr "Analýza celého webu"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:60
msgid "Link Builder"
msgstr "Tvůrce odkazů"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:59
msgid "404 Monitor Log"
msgstr "Protokol monitoru 404"

#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:56
msgid "Titles & Meta Settings"
msgstr "Tituly a nastavení metadat"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:355
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:352
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Tweet"
msgstr "Tweetnout"

#: includes/admin/class-admin-helper.php:345
msgid "SEO by Rank Math"
msgstr "SEO dle Rank Math"

#. translators: sitename
#: includes/admin/class-admin-helper.php:331
msgid "I just installed Rank Math SEO WordPress Plugin. It looks promising!"
msgstr "Právě jsem nainstaloval Rank Math SEO WordPress Plugin. Vypadá to slibně!"

#. translators: sitename
#: includes/admin/class-admin-helper.php:329
msgid "I just installed @RankMathSEO #WordPress Plugin. It looks great! %s"
msgstr "Právě jsem nainstaloval @RankMathSEO #WordPress Plugin. Vypadá to skvěle! %s"

#: includes/helpers/class-choices.php:498
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: includes/helpers/class-choices.php:497
msgid "End With"
msgstr "Do dne"

#: includes/helpers/class-choices.php:496
msgid "Starts With"
msgstr "Začíná s"

#: includes/helpers/class-choices.php:495
msgid "Contains"
msgstr "Obsahuje"

#: includes/helpers/class-choices.php:494
msgid "Exact"
msgstr "Přesné"

#: includes/helpers/class-choices.php:481 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "451 Content Unavailable for Legal Reasons"
msgstr "451 Obsah není k dispozici z právních důvodů"

#: includes/helpers/class-choices.php:480 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "410 Content Deleted"
msgstr "410 Obsah odstraněn"

#: includes/helpers/class-choices.php:479 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "307 Temporary Redirect"
msgstr "307 Dočasné přesměrování"

#: includes/helpers/class-choices.php:478 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "302 Temporary Move"
msgstr "302 Dočasný přesun"

#: includes/helpers/class-choices.php:477 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "301 Permanent Move"
msgstr "301 Trvalý pohyb"

#: includes/helpers/class-choices.php:448 includes/helpers/class-schema.php:105
msgid "Software Application"
msgstr "Softwarový program"

#: includes/helpers/class-choices.php:447
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Service"
msgstr "Služba"

#: includes/helpers/class-choices.php:446
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:23
#: includes/settings/titles/local.php:17
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Person"
msgstr "Osoba"

#: includes/helpers/class-choices.php:445 includes/helpers/class-schema.php:97
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: includes/helpers/class-choices.php:444
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurace"

#: includes/helpers/class-choices.php:443
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Recipe"
msgstr "Recept"

#: includes/helpers/class-choices.php:441 includes/helpers/class-schema.php:109
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Music"
msgstr "Hudba"

#: includes/helpers/class-choices.php:440 includes/helpers/class-schema.php:101
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Job Posting"
msgstr "Nabídka práce"

#: includes/helpers/class-choices.php:439
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Event"
msgstr "Událost"

#: includes/helpers/class-choices.php:438
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Course"
msgstr "Kurz"

#: includes/helpers/class-choices.php:437
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Book"
msgstr "Kniha"

#: includes/helpers/class-choices.php:143
msgid "Any"
msgstr "Nerozhoduje"

#: includes/helpers/class-choices.php:78 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents a snippet from being shown in the search results"
msgstr "Zabrání zobrazení úryvku ve výsledcích hledání"

#: includes/helpers/class-choices.php:78 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Snippet"
msgstr "Žádný úryvek"

#: includes/helpers/class-choices.php:77 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Image Index"
msgstr "Žádný Index obrázku"

#: includes/helpers/class-choices.php:76 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents search engines from showing Cached links for pages"
msgstr "Zabrání vyhledávačům zobrazovat odkazy na stránky uložené v mezipaměti"

#: includes/helpers/class-choices.php:76 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Archive"
msgstr "Archiv"

#: includes/helpers/class-choices.php:75 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents search engines from following links on the pages"
msgstr "Zabraňuje vyhledávačům v následujících odkazech na stránkách"

#: includes/helpers/class-choices.php:75
msgid "No Follow"
msgstr "No Follow"

#: includes/helpers/class-choices.php:74 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Prevents pages from being indexed and displayed in search engine result pages"
msgstr "Zabraňuje indexování a zobrazování stránek na stránkách výsledků vyhledávače"

#: includes/admin/class-post-columns.php:295
#: includes/helpers/class-choices.php:74 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "No Index"
msgstr "Žádný index"

#: includes/helpers/class-choices.php:49
msgid "GIF icon"
msgstr "GIF ikona"

#: includes/helpers/class-choices.php:44
msgid "Play icon"
msgstr "Ikona přehrávání"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:209
msgid "Hours:"
msgstr "Hodiny:"

#: includes/frontend/class-shortcodes.php:179
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"

#: includes/admin/class-option-center.php:384
msgid ".htaccess file updated successfully."
msgstr "Soubor HTaccess byl úspěšně aktualizován."

#: includes/admin/class-option-center.php:378
msgid "Failed to update .htaccess file. Please check file permissions."
msgstr "Aktualizace souboru HTACCESS se nezdařila. Zkontrolujte oprávnění k souborům."

#: includes/admin/class-option-center.php:371
msgid "Failed to backup .htaccess file. Please check file permissions."
msgstr "Zálohování souboru HTACCESS se nezdařilo. Zkontrolujte oprávnění k souborům."

#: includes/admin/class-option-center.php:105
msgid "SEO Settings"
msgstr "Nastavení SEO"

#: includes/admin/class-option-center.php:72
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"

#: includes/admin/class-option-center.php:85
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:61
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Upravit .htaccesss"

#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:72
msgid "Leave the field empty to let WordPress handle the contents dynamically. If an actual robots.txt file is present in the root folder of your site, this option won't take effect and you have to edit the file directly, or delete it and then edit from here."
msgstr "Nechte pole prázdné, aby WordPress mohl dynamicky zpracovávat obsah. Pokud je v kořenové složce vašeho webu přítomen skutečný soubor robots.txt, tato možnost se neprojeví a budete muset soubor upravit přímo nebo jej odstranit a pak upravit zde."

#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:67
msgid "Edit robots.txt"
msgstr "Upravit robots.txt"

#: includes/admin/class-option-center.php:66
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Nástroje pro webmastery"

#: includes/admin/class-option-center.php:58
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Drobečková navigace"

#. translators: Link to kb article
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
msgid "SEO options related to featured images and media appearing in your post content. %s."
msgstr "SEO možnosti týkající se představoval obrázky a média objevují ve vašem příspěvku obsahu. %s."

#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:45
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:309
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: includes/admin/class-option-center.php:52
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: includes/admin/class-option-center.php:305
msgid "Post Formats Archive"
msgstr "Archiv formátů příspěvku"

#: includes/admin/class-option-center.php:304
msgid "Post Formats"
msgstr "Formáty příspěvků"

#: includes/admin/class-option-center.php:227
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:146
msgid "Post Types:"
msgstr "Typy příspěvků:"

#: includes/admin/class-option-center.php:190
msgid "Titles &amp; Meta"
msgstr "Tituly a metadata"

#: includes/admin/class-option-center.php:189
msgid "SEO Titles &amp; Meta"
msgstr "SEO tituly  &amp; Meta"

#: includes/admin/class-option-center.php:173
msgid "Misc Pages"
msgstr "Ostatní stránky"

#: includes/admin/class-option-center.php:167
#: includes/modules/content-ai/views/options.php:73
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:102
#: includes/modules/sitemap/html-sitemap/class-authors.php:115
msgid "Authors"
msgstr "Autoři"

#: includes/admin/class-option-center.php:158
msgid "Homepage"
msgstr "Domovská stránka"

#: includes/admin/class-option-center.php:152
msgid "Social Meta"
msgstr "Sociální Meta"

#: includes/admin/class-option-center.php:139
msgid "Global Meta"
msgstr "Globální Meta"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:81
msgid "Starts at 1 and increments by 1."
msgstr "Začíná na 1 a přírůstky o 1."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:80
msgid "Counter"
msgstr "Počítadlo"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:268
msgid "Example Tag 1 | Example Tag 2"
msgstr "Příklad značky 1 | Příklad značky 2"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:266
msgid "Output list of tags associated to the current post, with customization options."
msgstr "Výstupní seznam značek přidružených k aktuálnímu příspěvku s možnostmi přizpůsobení."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:265
msgid "Tags (advanced)"
msgstr "Značky (pokročilé)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:213
msgid "Output list of categories associated to the current post, with customization options."
msgstr "Výstupní seznam kategorií přidružených k aktuálnímu příspěvku s možnostmi vlastního nastavení."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:212
msgid "Categories (advanced)"
msgstr "Kategorie (pokročilé)"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:202
msgid "Current server time with custom formatting pattern."
msgstr "Aktuální čas serveru s vlastním vzorem formátování."

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:201
msgid "Current Time (advanced)"
msgstr "Aktuální čas (pokročilý)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:173
msgid "Modified date with custom formatting pattern."
msgstr "Datum změny s vlastním vzorem formátování."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:172
msgid "Date Modified (advanced)"
msgstr "Datum změny (rozšířené)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:162
msgid "Publish date with custom formatting pattern."
msgstr "Datum publikování s vlastním vzorem formátování."

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:161
msgid "Date Published (advanced)"
msgstr "Datum publikování (rozšířené)"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:69
msgid "Custom field value"
msgstr "Vlastní hodnota pole"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:67
msgid "Custom field value."
msgstr "Vlastní hodnota pole."

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:66
msgid "Custom Field (advanced)"
msgstr "Vlastní pole (rozšířené)"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:138
msgid "Products"
msgstr "Produkty"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:136
msgid "Name of current post type (plural)"
msgstr "Název aktuálního typu příspěvku (množné číslo)"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:135
msgid "Post Type Name Plural"
msgstr "Název typu příspěvku Množné číslo"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:125
msgid "Name of current post type (singular)"
msgstr "Název aktuálního typu příspěvku (singulární)"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:124
msgid "Post Type Name Singular"
msgstr "Název typu příspěvku Jednotné číslo"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:175
msgid "Current server year"
msgstr "Aktuální rok serveru"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:174
msgid "Current Year"
msgstr "Běžný rok"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:164
msgid "Current server month"
msgstr "Aktuální měsíc serveru"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:163
msgid "Current Month"
msgstr "Aktuální měsíc"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:153
msgid "Current server day"
msgstr "Aktuální den serveru"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:152
msgid "Current Day"
msgstr "Aktuální den"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:142
msgid "Current server date"
msgstr "Aktuální datum serveru"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:141
msgid "Current Date"
msgstr "Aktuální datum"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:191
msgid "Current server time"
msgstr "Aktuální čas serveru"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:190
msgid "Current Time"
msgstr "Aktuální čas"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:98
msgid "Current page number"
msgstr "Aktuální číslo stránky"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:97
msgid "Page Number"
msgstr "Číslo stránky"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:109
msgid "Max pages number"
msgstr "Maximální počet stránek"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:108
msgid "Max Pages"
msgstr "Max stránek"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:87
msgid "Page number with context (i.e. page 2 of 4). Only displayed on page 2 and above."
msgstr "Číslo stránky s kontextem (tj. strana 2 ze 4). Zobrazí se pouze na straně 2 a vyšší."

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:31
#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:76
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:86
msgid "Page"
msgstr "Stránka"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:45
msgid "Focus Keyword of the current post"
msgstr "Klíčová slova aktuálního příspěvku"

#: includes/admin/class-post-columns.php:316
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:44
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "Focus Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"

#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:33
msgid "ID of the current post/page"
msgstr "ID aktuálního příspěvku/stránky"

#: includes/modules/sitemap/settings/html-sitemap.php:103
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:32
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:35
msgid "Post ID"
msgstr "ID příspěvku"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:47
msgid "Author's user ID of the current post, page or author archive."
msgstr "ID uživatele aktuálního příspěvku, stránky nebo archivu autora."

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:46
msgid "Author ID"
msgstr "ID autora"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:93
msgid "File Name of the attachment"
msgstr "Název souboru přílohy"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:92
msgid "File Name"
msgstr "Název souboru"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:80
msgid "Author's biographical info of the current post, page or author archive."
msgstr "Životopisné informace o aktuálním příspěvku, stránce nebo autorském archivu."

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:79
msgid "Author Description"
msgstr "Popis autora"

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:58
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:69
msgid "Display author's nicename of the current post, page or author archive."
msgstr "Zobrazit autora nicename aktuálního příspěvku, stránky nebo autora archivu."

#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:57
#: includes/replace-variables/class-author-variables.php:68
msgid "Post Author"
msgstr "Autor příspěvku"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:72
msgid "example search"
msgstr "příklad vyhledávání"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:70
msgid "Search query (only available on search results page)"
msgstr "Vyhledávací dotaz (k dispozici pouze na stránce s výsledky vyhledávání)"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:69
msgid "Search Query"
msgstr "Vyhledávací dotaz"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:51
msgid "Example Term Description"
msgstr "Příklad popisu termínu"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:49
msgid "Current term description"
msgstr "Popis aktuálního termínu"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:48
msgid "Term Description"
msgstr "Popis položky"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:39
msgid "Example Term"
msgstr "Příklad termínu"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:37
msgid "Current term name"
msgstr "Název aktuálního termínu"

#: includes/replace-variables/class-term-variables.php:36
msgid "Current Term"
msgstr "Aktuální období"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:204
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:215
msgid "Example Category 1, Example Category 2"
msgstr "Příklad kategorie 1, příklad kategorie 2"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:202
msgid "Comma-separated list of categories associated to the current post"
msgstr "Seznam kategorií přidružených k aktuálnímu příspěvku oddělený čárkou"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:201
msgid "Post Categories"
msgstr "Kategorie příspěvků"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:193
msgid "Example Category"
msgstr "Příklad kategorie"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:191
msgid "First category (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current category on category archives"
msgstr "První kategorie (abecedně) spojená s aktuální poštovní <strong>nebo</strong> aktuální kategorií v archivu kategorií"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:190
msgid "Post Category"
msgstr "Kategorie příspěvku"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:256
msgid "Example Tag 1, Example Tag 2"
msgstr "Příklad značky 1, ukázková značka 2"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:254
msgid "Comma-separated list of tags associated to the current post"
msgstr "Seznam značek přidružených k aktuálnímu příspěvku oddělený čárkami"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:253
msgid "Post Tags"
msgstr "Štítky příspěvku"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:244
msgid "Example Tag"
msgstr "Ukázková značka"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:242
msgid "First tag (alphabetically) associated to the current post <strong>OR</strong> current tag on tag archives"
msgstr "První značka (abecedně) spojená s aktuálním příspěvkem <strong>NEBO</strong> aktuální značkou v archivech značek"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:241
msgid "Post Tag"
msgstr "Značka příspěvku"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:70
msgid "Excerpt of the current post (without auto-generation)"
msgstr "Výňatek z aktuálního příspěvku (bez auto-generace)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:58
msgid "Excerpt of the current post (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Výňatek z aktuálního příspěvku (nebo automaticky generované, pokud neexistuje)"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:57
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:69
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Zkrácený text příspěvku"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:150
msgid "Last modification date of the current post/page"
msgstr "Datum poslední změny aktuálního příspěvku/stránky"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:149
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum změny"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:138
msgid "Publication date of the current post/page <strong>OR</strong> specified date on date archives"
msgstr "Datum zveřejnění aktuálního příspěvku/stránky <strong>NEBO</strong> zadaného data archivů"

#: includes/modules/schema/shortcode/book.php:40
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:137
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Date Published"
msgstr "Datum zveřejnění"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:126
msgid "Description of the site"
msgstr "Popis místa"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:125
msgid "Site Description"
msgstr "Popis webu"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:115
msgid "Title of the site"
msgstr "Název webu"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:114
msgid "Site Title"
msgstr "Nadpis stránky"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:59
msgid "Separator character, as set in the Title Settings"
msgstr "Oddělovací znak, jak je nastaveno v nastavení nadpisu"

#: includes/replace-variables/class-basic-variables.php:58
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:37
#: includes/settings/titles/global.php:51
msgid "Separator Character"
msgstr "Znak oddělovače"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:47
msgid "Title of the parent page of the current post/page"
msgstr "Název nadřazené stránky aktuálního příspěvku/stránky"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:46
msgid "Post Title of parent page"
msgstr "Název příspěvku nadřazené stránky"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:35
msgid "Title of the current post/page"
msgstr "Název aktuálního příspěvku/stránky"

#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:34
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Post Title"
msgstr "Název příspěvku"

#. translators: %1$d: current page number, %2$d: max pages.
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:210
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Strana %1$d z %2$d"

#: rank-math.php:541
msgid "Once Weekly"
msgstr "Jednou týdně"

#: rank-math.php:489
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"

#: includes/module/class-base.php:147
msgid "Items per page"
msgstr "Položek na stránku"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:329
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"

#: includes/modules/redirections/class-table.php:328
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"

#: includes/module/class-module.php:96
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:219
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:216
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:357 rank-math.php:430
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/inspectControls.js:20
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: includes/module/class-manager.php:150
msgid "Link Counter"
msgstr "Počítač odkazů"

#: includes/module/class-manager.php:337
msgid "Please activate WooCommerce plugin to use this module."
msgstr "Prosím, aktivujte WooCommerce plugin používat tento modul."

#: includes/module/class-manager.php:331
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:74
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/module/class-manager.php:305
msgid "AMP plugin"
msgstr "Zásuvný modul AMP"

#: includes/module/class-manager.php:244
msgid "Let Rank Math analyze your website and your website's content using 28+ different tests to provide tailor-made SEO Analysis to you."
msgstr "Nechte Rank Math analyzovat vaše webové stránky a obsah vašich webových stránek pomocí 28+ různých testů, které vám poskytnou na míru šitou analýzu SEO."

#: includes/module/class-manager.php:234
msgid "Connect Rank Math with Google Search Console to see the most important information from Google directly in your WordPress dashboard."
msgstr "Připojte Rank Math k Google Search Console a můžete vidět nejdůležitější informace z Google přímo v přístrojovém panelu WordPress."

#: includes/module/class-manager.php:134
msgid "Enable support for the structured data, which adds Schema code in your website, resulting in rich search results, better CTR and more traffic."
msgstr "Povolte podporu pro strukturovaná data, která přidává kód schématu na vašem webu, což vede k bohatým výsledkům vyhledávání, lepší CTR a většímu provozu."

#: includes/module/class-manager.php:107
msgid "Records the URLs on which visitors & search engines run into 404 Errors. You can also turn on Redirections to redirect the error causing URLs to other URLs."
msgstr "Zaznamenává adresy URL, na kterých návštěvníci & vyhledávače narazí na chyby 404. Můžete také zapnout přesměrování a přesměrovat chybu způsobující adresy URL na jiné adresy URL."

#: includes/class-installer.php:344
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:121
msgid "404 Error: page not found"
msgstr "Chyba 404: Stránka nebyla nalezena"

#. translators: Search query term
#. translators: placeholder
#: includes/class-installer.php:343
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:110
msgid "Results for %s"
msgstr "Výsledky pro %s"

#. translators: Archive title
#. translators: placeholder
#: includes/class-installer.php:341
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:98
msgid "Archives for %s"
msgstr "Archivy pro %s"

#: includes/class-installer.php:339
#: includes/settings/general/breadcrumbs.php:65
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: includes/frontend/class-head.php:406
msgid "Rank Math WordPress SEO plugin"
msgstr "Rank Math WordPress SEO plugin"

#: includes/frontend/paper/class-error-404.php:26
#: includes/frontend/paper/class-singular.php:128
#: includes/frontend/paper/class-taxonomy.php:31
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nenalezena"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:409
msgid "Facebook Sharing Debugger"
msgstr "Ladicí program pro sdílení Facebook"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:407
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Debugger"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:403
msgid "See Google's cached version of your site"
msgstr "Podívejte se na verzi webu uloženou v mezipaměti společnosti Google"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:401
msgid "Google Cache"
msgstr "Mezipaměť Google"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:385
msgid "Google PageSpeed Insights"
msgstr "Přehledy rychlosti stránek Google"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:383
msgid "Google PageSpeed"
msgstr "Rychlost stránek Google"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:374
msgid "External Tools"
msgstr "Externí nástroje"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:358
msgid "As NoFollow"
msgstr "Jako NoFollow"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:347
msgid "As NoIndex"
msgstr "Jako neindexovat"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:333
msgid "As Pillar Content"
msgstr "Jako pilířový obsah"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:316
msgid "Mark this page"
msgstr "Označit tuto stránku"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:303
msgid "Edit SEO settings for the search results page"
msgstr "Úprava nastavení SEO pro stránku s výsledky hledání"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:301
msgid "SEO Settings for Search Page"
msgstr "Nastavení SEO pro vyhledávací stránku"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:286
msgid "SEO Settings for Date Archives"
msgstr "SEO Nastavení pro datum archivů"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:273
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:288
msgid "Edit SEO settings for this archive page"
msgstr "Upravit nastavení SEO pro tuto stránku archivu"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:250
msgid "Edit default SEO settings for this post type"
msgstr "Upravit výchozí nastavení SEO pro tento typ příspěvku"

#. translators: Post Type Singular Name
#. translators: Taxonomy Singular Name
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:248
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:271
msgid "SEO Settings for %s"
msgstr "Nastavení SEO pro %s"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:222
msgid "Edit Homepage SEO Settings"
msgstr "Upravit nastavení SEO domovské stránky"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:220
msgid "Homepage SEO"
msgstr "SEO pro hlavní stránku"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:175
msgid "Rank Math Dashboard"
msgstr "Ovládací panel Rank Math"

#. translators: %s: product tag
#: includes/frontend/class-breadcrumbs.php:350
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Produkty se štítkem &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: deactivation link
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:159
msgid "Please keep only one Sitemap plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %s."
msgstr "Prosím, mějte pouze jeden Plugin Sitemap aktivní, jinak byste mohli přijít o své hodnocení a provoz. %s."

#. translators: deactivation link
#: includes/admin/watcher/class-watcher.php:152
msgid "Please keep only one SEO plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %s."
msgstr "Prosím, mějte pouze jeden SEO plugin aktivní, jinak byste mohli přijít o své hodnocení a provoz. %s."

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:52
#: includes/modules/404-monitor/views/main.php:27
#: includes/modules/redirections/views/main.php:49
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:51
msgid "Type here to search..."
msgstr "Vepiště hledaný výraz zde…"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:50
msgid "Search the Knowledge Base for answers to your questions:"
msgstr "Vyhledejte ve znalostní bázi odpovědi na své otázky:"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:45
msgid "Click here to learn how to setup Rank Math properly"
msgstr "Klikněte zde se dozvíte, jak správně nastavit Rank Math"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:40
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Znalostní databáze"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:39
msgid "Setup Tutorial"
msgstr "Kurz instalace"

#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:22
msgid "Let us know a few things about your site&hellip;"
msgstr "Dejte nám vědět pár věcí o vašich stránkách&hellip;"

#. translators: sitename
#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:19
msgid "Your Website: %s"
msgstr "Vaše webové stránky: %s"

#. translators: Link to How to Setup Sitemap KB article
#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:37
#: includes/admin/wizard/views/google-connect.php:37
#: includes/admin/wizard/views/rank-math-connect.php:45
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:160
#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:389
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
msgid "Learn more."
msgstr "Zjistit více."

#. translators: Link to How to Setup Sitemap KB article
#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:37
msgid "Choose your Sitemap configuration and select which type of posts or pages you want to include in your Sitemaps. %s"
msgstr "Zvolte konfiguraci mapy stránek a vyberte, jaký typ příspěvků nebo stránek chcete do map stránek zahrnout. %s"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:33
#: includes/module/class-manager.php:142
#: includes/modules/sitemap/sitemap-xsl.php:259
msgid "Sitemap"
msgstr "Mapa stránek"

#. translators: Link to How to Setup Google Search Console KB article
#: includes/admin/wizard/class-search-console.php:38
msgid "Read more about it here."
msgstr "Přečtěte si více o tom zde."

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:76
msgid "Proceed to Settings"
msgstr "Přejděte do nastavení"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:74
msgid "Your site is now optimized."
msgstr "Váš web je nyní optimalizován."

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:70
msgid "Setup Advanced Options"
msgstr "Další možnosti instalace"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:69
msgid "Proceed to Help Page"
msgstr "Přejděte na stránku nápovědy"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:61
msgid "Get 24x7 Support"
msgstr "Získejte podporu 24x7"

#: includes/admin/class-admin-header.php:52
#: includes/admin/wizard/views/ready.php:58
msgid "Rank Math Knowledge Base"
msgstr "Znalostní báze Math"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:55
msgid "Join FREE Facebook Group"
msgstr "Přidejte se na FREE Facebook Group"

#. translators: Link to kb article
#. translators: Link to KB article
#. translators: Redirection page url
#. translators: 1. Link to KB article 2. Link to redirection setting scree
#. translators: %s is a Learn More link to the documentation.
#. translators: Learn more link.
#. translators: %1$s: thing, %2$s: Learn more link.
#: includes/admin/class-option-center.php:61
#: includes/admin/class-option-center.php:68
#: includes/admin/class-option-center.php:74
#: includes/admin/class-option-center.php:87
#: includes/admin/class-option-center.php:141
#: includes/admin/class-option-center.php:147
#: includes/admin/class-option-center.php:162
#: includes/admin/class-option-center.php:169
#: includes/admin/class-option-center.php:175
#: includes/admin/class-option-center.php:213
#: includes/admin/class-option-center.php:214
#: includes/admin/class-option-center.php:215
#: includes/admin/class-option-center.php:216
#: includes/admin/class-option-center.php:266
#: includes/admin/class-option-center.php:267
#: includes/admin/class-option-center.php:268
#: includes/admin/class-option-center.php:269
#: includes/admin/wizard/views/ready.php:45
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:199
#: includes/modules/analytics/class-analytics.php:502
#: includes/modules/content-ai/class-content-ai.php:110
#: includes/modules/image-seo/class-admin.php:47
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:210
#: includes/modules/instant-indexing/class-instant-indexing.php:218
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:227
#: includes/modules/robots-txt/class-robots-txt.php:69
#: includes/modules/role-manager/views/main.php:28
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:85
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:95
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:104
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:164
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:230
#: includes/modules/woocommerce/class-admin.php:76
msgid "Learn more"
msgstr "Zjistit více"

#: includes/admin/wizard/views/ready.php:17
msgid "Your site is ready!"
msgstr "Vaše stránky jsou připraveny!"

#. translators: Link to kb article
#. translators: Link to social setting KB article
#. translators: Link to How to Optimization KB article
#: includes/admin/class-option-center.php:54
#: includes/admin/class-option-center.php:62
#: includes/admin/class-option-center.php:154
#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:37
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:224
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:352
#: assets/admin/js/post-list.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/admin-bar.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Dozvědět se více"

#. translators: Link to How to Optimization KB article
#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:37
msgid "Automate some of your SEO tasks like making external links nofollow, redirecting attachment pages, etc. %s"
msgstr "Automatizujte některé úkoly SEO, jako je vytváření externích odkazů nofollow, přesměrování stránek s přílohami atd. %s"

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:33
msgid "SEO Tweaks"
msgstr "SEO vylepšení"

#: includes/admin/wizard/views/navigation.php:17 rank-math.php:488
msgid "Getting Started"
msgstr "Začínáme"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:51
msgid "Start Import"
msgstr "Zahájit import"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:50
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:49
msgid "Skip, Don't Import Now"
msgstr "Přeskočit, neimportovat"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:49
msgid "Deactivating Plugins..."
msgstr "Deaktivace modulů plug-in..."

#: includes/admin/wizard/class-import.php:45
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:44
msgid "Importing: "
msgstr "Importuji: "

#: includes/admin/wizard/class-import.php:34
msgid "You can import SEO settings from the following plugins:"
msgstr "Nastavení SEO můžete importovat z následujících pluginů:"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:33
msgid "Import SEO Settings"
msgstr "Import nastavení SEO"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:176
msgid "Start Wizard"
msgstr "Průvodce spuštěním"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:167
msgid "No known conflicting plugins found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné známé konfliktní pluginy."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:158
msgid "Deactivate Plugin"
msgstr "Deaktivovat plugin"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:157
msgid "You can import settings in the next step."
msgstr "Nastavení můžete importovat v dalším kroku."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:150
msgid "The following active plugins on your site may cause conflict issues when used alongside this plugin: "
msgstr "Následující aktivní pluginy na vašem webu mohou způsobit konfliktní problémy při použití společně s tímto pluginem: "

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:149
msgid "The following active plugins on your site may cause conflict issues when used alongside Rank Math: "
msgstr "Následující aktivní pluginy na vašem webu mohou způsobit konfliktní problémy při použití společně s rank math: "

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:134
msgid "Please resolve the issues above to be able to use all SEO features. If you are not sure how to do it, please contact your hosting provider."
msgstr "Vyřešte výše uvedené problémy, abyste mohli používat všechny funkce SEO. Pokud si nejste jisti, jak to udělat, obraťte se na svého poskytovatele hostingu."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:133
msgid "Please resolve the issues above to be able to use all features of Rank Math plugin. If you are not sure how to do it, please contact your hosting provider."
msgstr "Vyřešte výše uvedené problémy, abyste mohli používat všechny funkce pluginu Rank Math. Pokud si nejste jisti, jak to udělat, obraťte se na svého poskytovatele hostingu."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:126
msgid "Your server is correctly configured to use this plugin."
msgstr "Server je správně nakonfigurován pro použití tohoto modulu plug-in."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:125
msgid "Your server is correctly configured to use Rank Math."
msgstr "Váš server je správně nakonfigurován pro použití Rank Math."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:92
msgid "PHP SimpleXML Extension missing"
msgstr "Php SimpleXML Rozšíření chybí"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:92
msgid "PHP SimpleXML Extension installed"
msgstr "Php SimpleXML Rozšíření nainstalováno"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:86
msgid "PHP DOM Extension missing"
msgstr "PHP DOM Rozšíření chybí"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:86
msgid "PHP DOM Extension installed"
msgstr "PHP DOM Rozšíření nainstalováno"

#. translators: php version
#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:70
msgid "Your PHP Version: %s | Recommended version: 7.4 | Minimal required: 7.2"
msgstr "Vaše verze PHP: %s | Doporučená verze: 7.4 | Minimální požadované: 7.2"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:63
msgid "This plugin is compatible with your PHP version but we recommend updating to PHP 7.4 for increased speed and security."
msgstr "Tento plugin je kompatibilní s vaší verzí PHP, ale doporučujeme aktualizovat na PHP 7.4 pro zvýšení rychlosti a bezpečnosti."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:62
msgid "More information"
msgstr "Více informací"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:62
msgid "Rank Math is compatible with your PHP version but we recommend updating to PHP 7.4 for increased speed and security."
msgstr "Rank Math je kompatibilní s vaší verzí PHP, ale doporučujeme aktualizovat na PHP 7.4 pro zvýšení rychlosti a bezpečnosti."

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:58
msgid "Recommended: PHP 7.4 or later"
msgstr "Doporučeno: PHP 7.4 nebo novější"

#. translators: php version
#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:55
msgid "Your PHP Version: %s"
msgstr "Vaše verze PHP: %s"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:43
msgid "Less"
msgstr "Méně"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:42
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "More"
msgstr "Více"

#: includes/admin/wizard/views/compatibility.php:40
msgid "Your website is compatible to run Rank Math SEO"
msgstr "Vaše webové stránky jsou kompatibilní pro spuštění Rank Math SEO"

#: includes/admin/class-registration.php:288
msgid "Connect Your Account"
msgstr "Připojení účtu"

#. translators: variables used to wrap the text in the strong tag.
#: includes/admin/views/plugin-activation.php:45
msgid "You have successfully activated Rank Math. If you find the plugin useful, %1$s feel free to recommend it to your friends or colleagues %2$s."
msgstr "Úspěšně jste aktivovali Rank Math. Pokud vám plugin připadá užitečný, %1$s, neváhejte ho doporučit svým přátelům nebo kolegům %2$s."

#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:77
msgid "Clean"
msgstr "Čistý"

#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:33
msgid "No plugin detected with importable data."
msgstr "Žádný plugin zjištěn s importovatelnými daty."

#. translators: Link to learn about import export panel KB article
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:19
#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:25
msgid "Learn more about the Import/Export options."
msgstr "Přečtěte si další informace o možnostech importu a exportu."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:44
msgid "Import settings by locating settings file and clicking \"Import settings\"."
msgstr "Importovat nastavení vyhledáním souboru nastavení a kliknutím na \"Import nastavení\"."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:43
msgid "Please select a file to import."
msgstr "Vyberte soubor, který chcete importovat."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:40
msgid "Settings File"
msgstr "Soubor nastavení"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:68
#: includes/modules/redirections/class-import-export.php:109
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:63
msgid "Choose the panels to export."
msgstr "Zvolte panely, které chcete exportovat."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:60
msgid "Role Manager Settings"
msgstr "Nastavení správce rolí"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:58
msgid "Titles &amp; Metas"
msgstr "Tituly a metadata"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:31
msgid "Export Settings"
msgstr "Exportovat nastavení"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:51
msgid "There is no backup."
msgstr "Není tu žádná záloha."

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:33
#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:43
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:156
#: includes/modules/404-monitor/class-table.php:276
#: includes/modules/database-tools/class-database-tools.php:428
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:32
#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:42
#: includes/modules/redirections/class-table.php:231
#: includes/modules/redirections/class-table.php:297
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"

#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:13
msgid "Create Backup"
msgstr "Vytvořit zálohu"

#: includes/admin/class-option-center.php:145
#: includes/module/class-manager.php:115
msgid "Local SEO"
msgstr "Místní SEO"

#: includes/module/class-manager.php:301
msgid "AMP"
msgstr "AMP"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:106
msgid "Direct help from our qualified support team"
msgstr "Přímá pomoc od našeho kvalifikovaného týmu podpory"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:105
msgid "Ticket Support"
msgstr "Klientská podpora"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:96
msgid "Understand all the capabilities of Rank Math"
msgstr "Pochopte všechny možnosti Rank Math"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:95
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online dokumentace"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:84
msgid "Product Support"
msgstr "Klientská podpora"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:71
msgid "How to Make Your Posts Pass All the Tests"
msgstr "Jak si vyrobit své příspěvky projít všechny testy"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:61
msgid "How to Import Data from Your Previous SEO Plugin"
msgstr "Jak importovat data z předchozího SEO Plugin"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:50
msgid "How to Properly Setup Rank Math"
msgstr "Jak správně nastavit Rank Math"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:49
msgid "Setup Rank Math"
msgstr "Pořadí nastavení – Rank Math"

#: includes/admin/views/dashboard-help.php:29
msgid "Next steps&hellip;"
msgstr "Další kroky&hellip;"

#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:600
msgid "Plugin settings and site-wide meta data."
msgstr "Nastavení pluginů a meta data pro celý web."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
msgid "Import meta information of your posts/pages like the titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importujte meta informace o vašich příspěvcích/stránkách, jako jsou názvy, popisy, meta roboty, informace o OpenGraphu atd."

#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
msgid "Import AIO SEO plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
msgstr "Import AIO SEO plugin nastavení, globální meta, sitemap nastavení, atd."

#: includes/admin/importers/class-aio-rich-snippet.php:192
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:601
msgid "Import all Schema data for Posts, Pages, and custom post types."
msgstr "Importujte všechna data schématu pro příspěvky, stránky a vlastní typy příspěvků."

#: includes/admin/importers/class-status.php:130
msgid "There are no redirection to import."
msgstr "K importu není přesměrování."

#: includes/admin/importers/class-status.php:129
msgid "User meta import failed."
msgstr "Import metanachodu uživatelů se nezdařil."

#: includes/admin/importers/class-status.php:128
msgid "Term meta import failed."
msgstr "Termín meta import se nezdařil."

#: includes/admin/importers/class-status.php:127
msgid "Posts meta import failed."
msgstr "Meta import příspěvků se nezdařil."

#: includes/admin/importers/class-status.php:126
msgid "Settings import failed."
msgstr "Import nastavení se nezdařil."

#. translators: total
#: includes/admin/importers/class-status.php:117
msgid "Imported %s redirections."
msgstr "Importováno přesměrování %s."

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:115
msgid "Imported user meta for users %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Importovaná uživatelská meta pro uživatele %1$s - %2$s mimo %3$s "

#. translators: total
#: includes/admin/importers/class-status.php:113
msgid "Imported term meta for %s terms."
msgstr "Importovaný termín meta pro %s termíny."

#. translators: start, end, total
#: includes/admin/importers/class-status.php:111
msgid "Imported post meta for posts %1$s - %2$s out of %3$s "
msgstr "Importované post meta pro příspěvky %1$s - %2$s z %3$s "

#: includes/admin/importers/class-status.php:109
msgid "Plugin deactivated successfully."
msgstr "Plugin byl úspěšně deaktivován."

#: includes/admin/importers/class-status.php:106
msgid "Settings imported successfully."
msgstr "Nastavení byla úspěšně importována."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:200
msgid "Unable to perform action this time."
msgstr "Tentokrát nelze provést akci."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:152
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:77
msgid "Import Redirections"
msgstr "Přesměrování importu"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:151
msgid "Import meta information like titles, descriptions, focus keyword, robots meta, etc., of your author archive pages."
msgstr "Importujte meta informace, jako jsou názvy, popisy, klíčové slovo focus, meta robotů atd., stránek archivu autora."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:151
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:69
msgid "Import Author Meta"
msgstr "Importovat metadata autora"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:150
msgid "Import data like category, tag, and CPT meta data from SEO."
msgstr "Importujte data, jako je kategorie, značka a metadata CPT ze SEO."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:150
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:73
msgid "Import Term Meta"
msgstr "Meta termín importu"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:149
msgid "Import meta information of your posts/pages like the focus keyword, titles, descriptions, robots meta, OpenGraph info, etc."
msgstr "Importujte meta informace o vašich příspěvcích/stránkách, jako je klíčové slovo(a), názvy, popisy, meta roboty, informace o OpenGraphu atd."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:149
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:68
msgid "Import Post Meta"
msgstr "Import metadat příspěvků"

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:148
msgid "Import plugin settings, global meta, sitemap settings, etc."
msgstr "Importovat nastavení pluginu, globálních metadat, nastavení mapy webu atd."

#: includes/admin/importers/abstract-importer.php:148
#: includes/admin/importers/class-aioseo.php:67
#: includes/admin/importers/class-wp-schema-pro.php:600
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:27
msgid "Import Settings"
msgstr "Nastavení importu"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:202
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilá nastavení"

#: includes/admin/wizard/views/header.php:19
msgid "Setup Wizard - Rank Math"
msgstr "Průvodce instalací – Rank Math"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:146
msgid "404 + Redirection"
msgstr "404 + Přesměrování"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:134
msgid "Ready"
msgstr "Připraven"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:129
msgid "Optimization"
msgstr "Optimalizace"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:114
msgid "Your Site"
msgstr "Vaše stránka"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:110
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:50
#: includes/admin/views/import-export/plugins-panel.php:76
msgid "Import"
msgstr "Importovat"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:106
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
msgid "Requirements"
msgstr "Požadavky"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:84
#: includes/settings/titles/post-types.php:216
msgid "News Article"
msgstr "Novinky článek"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:83
#: includes/settings/titles/post-types.php:215
msgid "Blog Post"
msgstr "Příspěvěk blogu"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:82
#: includes/helpers/class-choices.php:436 includes/helpers/class-schema.php:85
#: includes/settings/titles/post-types.php:167
#: includes/settings/titles/post-types.php:214
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Article"
msgstr "Článek"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:80
#: includes/settings/titles/post-types.php:212
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Article Type"
msgstr "Typ článku"

#. translators: Google article snippet doc link
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:75
#: includes/settings/titles/post-types.php:207
msgid "Google does not allow Person as the Publisher for articles. Organization will be used instead. You can read more about this <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Google nepovoluje osobu jako vydavatele pro články. Místo toho bude použita organizace. Můžete si přečíst více o tom <a href=\"%s\" target=\"_blank\">zde</a>."

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:168
#: includes/settings/titles/post-types.php:144
msgid "None (Click here to set one)"
msgstr "Žádné (Klikněte zde pro nastavení jednoho)"

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:184
msgid "Default rich snippet selected when creating a new post of this type. "
msgstr "Výchozí rozšířený úryvek vybraný při vytváření nového příspěvku tohoto typu. "

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:162
#: includes/helpers/class-choices.php:442
#: includes/replace-variables/class-advanced-variables.php:127
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Product"
msgstr "Produkt"

#. translators: link to title setting screen
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:159
#: includes/settings/titles/post-types.php:133
msgid "Default rich snippet selected when creating a new product."
msgstr "Výchozí rozšířený úryvek vybraný při vytváření nového produktu."

#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:59
msgid "Use automatic structured data to mark up content, to help Google better understand your content's context for display in Search. You can set different defaults for your posts here."
msgstr "Pomocí automatických strukturovaných dat můžete označit obsah, abyste Googlu pomohli lépe porozumět kontextu vašeho obsahu pro zobrazení ve Vyhledávání. Zde můžete nastavit různé výchozí hodnoty pro vaše příspěvky."

#: includes/modules/image-seo/options.php:15
msgid "Add missing ALT attributes"
msgstr "Přidání chybějících atributů ALT"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:353
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:40
msgid "Skip Step"
msgstr "Tento krok přeskočit"

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:85
msgid "Set up temporary or permanent redirections. Combined with the 404 monitor, you can easily redirect faulty URLs on your site, or add custom redirections."
msgstr "Nastavte dočasná nebo trvalá přesměrování. V kombinaci s monitorem 404 můžete snadno přesměrovat vadné adresy URL na webu nebo přidat vlastní přesměrování."

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:76
msgid "Learn more about Redirections."
msgstr "Přečtěte si další informace o přesměrování."

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:76
msgid "Set default values for the redirection module from here."
msgstr "Zde nastavte výchozí hodnoty pro modul přesměrování."

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:61
#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:76
#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:84
#: includes/module/class-manager.php:124
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:166
#: includes/modules/redirections/class-admin.php:225
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:67
#: includes/modules/redirections/class-redirections.php:130
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:61
msgid "Redirections"
msgstr "Přesměrování"

#. translators: Link to kb article
#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:66
msgid "The 404 monitor will let you see if visitors or search engines bump into any <code>404 Not Found</code> error while browsing your site."
msgstr "Monitor 404 vám umožní zjistit, zda návštěvníci nebo vyhledávače narazí na nějakou <code>404 Not Found</code> chybu při procházení vašich stránek."

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:55
msgid "Set default values for the 404 error monitor here."
msgstr "Zde nastavte výchozí hodnoty pro monitor chyb 404."

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:55
#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:64
#: includes/module/class-manager.php:106
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:143
#: includes/modules/404-monitor/class-admin.php:197
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:66
#: includes/modules/404-monitor/class-monitor.php:97
#: includes/modules/404-monitor/views/help-tab-overview.php:26
msgid "404 Monitor"
msgstr "Monitor 404"

#: includes/admin/wizard/class-monitor-redirection.php:36
#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:46
#: includes/admin/wizard/class-role.php:41
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:41
#: includes/admin/wizard/class-search-console.php:47
#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:46
#: includes/admin/wizard/views/your-site.php:65
msgid "Save and Continue"
msgstr "Uložit a pokračovat"

#: includes/admin/wizard/class-role.php:34
msgid "Set capabilities here."
msgstr "Zde nastavte možnosti."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:140
#: includes/admin/wizard/class-role.php:33
#: includes/admin/wizard/class-role.php:58
#: includes/module/class-manager.php:224
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:62
#: includes/modules/role-manager/class-role-manager.php:69
msgid "Role Manager"
msgstr "Správce rolí"

#: includes/settings/general/links.php:18
msgid "Strip Category Base"
msgstr "Odstranit základní rubriku z URL"

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:86
msgid "Automatically add a <code>target=\"_blank\"</code> attribute to external links appearing in your posts, pages, and other post types. The attributes are applied when the content is displayed, which does not change the stored content."
msgstr "Automaticky přidejte <code>target=\"_blank\"</code> atribut k externím odkazům, které se zobrazují ve vašich příspěvcích, stránkách a dalších typech příspěvků. Atributy se použijí při zobrazení obsahu, který nemění uložený obsah."

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:85
#: includes/settings/general/links.php:109
msgid "Open External Links in New Tab/Window"
msgstr "Otevřít externí odkazy v nové složce/okně"

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:75
#: includes/settings/general/links.php:60
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for external links appearing in your posts, pages, and other post types. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Automaticky přidejte <code>rel=\"nofollow\"</code> atribut pro externí odkazy, které se zobrazují ve vašich příspěvcích, stránkách a dalších typech příspěvků. Atribut je dynamicky použit při zobrazení obsahu a uložený obsah se nezmění."

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:74
#: includes/settings/general/links.php:59
msgid "Nofollow External Links"
msgstr "Přidat \"nofollow\" k externím odkazům"

#: includes/settings/general/links.php:71
msgid "Automatically add <code>rel=\"nofollow\"</code> attribute for links pointing to external image files. The attribute is dynamically applied when the content is displayed, and the stored content is not changed."
msgstr "Automaticky přidejte <code>rel=\"nofollow\"</code> atribut pro odkazy směřující k externím obrazové soubory. Atribut je dynamicky použit při zobrazení obsahu a uložený obsah se nezmění."

#: includes/settings/general/links.php:70
msgid "Nofollow Image File Links"
msgstr "Přidat \"nofollow\" k externím odkazům obrázků"

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:64
#: includes/settings/titles/global.php:41
msgid "Setting empty archives to <code>noindex</code> is useful for avoiding indexation of thin content pages and dilution of page rank. As soon as a post is added, the page is updated to <code>index</code>."
msgstr "Nastavení <code>noindex</code> pro prázdné archivy je užitečné, aby se zabránilo indexaci stránek s minimálním množstvím obsahu a tzv. ředění skóre stránek. Jakmile je příspěvek přidán, stránka se aktualizuje na <code>index</code> ."

#: includes/admin/wizard/class-optimization.php:63
#: includes/settings/titles/global.php:40
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
msgstr "Neindexovat prázdné archivy rubrik a štítků"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:103
msgid "Select taxonomies to enable SEO options for them and include them in the sitemap."
msgstr "Vyberte taxonomie povolit MOŽNOSTI SEO pro ně a zahrnout je do souboru Sitemap."

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:102
msgid "Public Taxonomies"
msgstr "Veřejné taxonomie"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:88
msgid "Select post types to enable SEO options for them and include them in the sitemap."
msgstr "Vyberte typy příspěvku, chcete-li pro ně povolit možnosti SEO a zahrnout je do souboru Sitemap."

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:87
msgid "Public Post Types"
msgstr "Typy veřejných příspěvků"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:74
msgid "Include reference to images from the post content in sitemaps. This helps search engines index your images better."
msgstr "Do souboru Sitemap zahrňte odkaz na obrázky z obsahu příspěvku. To pomáhá vyhledávačům lépe indexovat vaše obrázky."

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:73
msgid "Include Images"
msgstr "Zahrnout obrázky"

#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:64
msgid "XML Sitemaps help search engines index your website&#039;s content more effectively."
msgstr "Xml Sitemaps pomáhají vyhledávačům efektivněji indexovat obsah vašeho webu."

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:124
#: includes/admin/wizard/class-sitemap.php:63
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:133
msgid "Sitemaps"
msgstr "Mapy stránek"

#: includes/admin/wizard/views/search-console-ui.php:128
#: includes/modules/analytics/google/class-permissions.php:107
#: includes/modules/seo-analysis/seo-analysis-tests.php:114
msgid "Search Console"
msgstr "Search Console"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:116
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Výchozí obrázek sdílení na sociálních sítích"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:105
msgid "Logo for Google"
msgstr "Logo pro Google"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:60
msgid "Select the type that best describes your business. If you can't find one that applies exactly, use the generic \"Organization\" or \"Local Business\" types."
msgstr "Vyberte typ, který nejlépe vystihuje vaši firmu. Pokud nemůžete najít ten, který platí přesně, použijte obecné typy \"Organizace\" nebo \"Místní firma\"."

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:59
#: includes/modules/local-seo/views/titles-options.php:127
msgid "Business Type"
msgstr "Typ firmy"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:347
msgid "Other Business Website"
msgstr "Další obchodní webové stránky"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:346
msgid "Other Personal Website"
msgstr "Jiné osobní webové stránky"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:345
msgid "Webshop"
msgstr "Internetový obchod"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:344
msgid "Small Business Site"
msgstr "Web pro malé firmy"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:343
msgid "Personal Portfolio"
msgstr "Osobní portfolio"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:342
msgid "Community Blog/News Site"
msgstr "Komunitní blog / zpravodajský web"

#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:341
msgid "Personal Blog"
msgstr "Osobní blog"

#. translators: sitename
#: includes/admin/wizard/class-your-site.php:49
msgid "%1$s is a&hellip;"
msgstr "%1$s je &hellip;"

#: includes/admin/wizard/class-import.php:84
msgid "Input Data From:"
msgstr "Vstupní data z:"

#: includes/admin/class-setup-wizard.php:296
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktivováno"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:327
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:320
#: includes/modules/schema/shortcode/jobposting.php:90
msgid "Location"
msgstr "Umístění"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:319
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:318
msgid "In Stock"
msgstr "Skladem"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:317
#: includes/modules/schema/shortcode/recipe.php:48
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Calories"
msgstr "Kalorií"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:316
msgid "Cooking time"
msgstr "Doba vaření"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:315
msgid "Price range"
msgstr "Cenové rozpětí"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:314
#: includes/modules/schema/shortcode/service.php:27
#: includes/modules/schema/shortcode/softwareapplication.php:20
#: includes/opengraph/class-slack.php:194
#: includes/opengraph/class-slack.php:209
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Price"
msgstr "Cena"

#. translators: total reviews
#: includes/admin/class-serp-preview.php:278
msgid "%s reviews"
msgstr "%s hodnocení"

#. translators: total reviews
#: includes/admin/class-serp-preview.php:275
msgid "Rating: %s"
msgstr "Hodnocení: %s"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:430
#: includes/admin/class-serp-preview.php:448
#: includes/opengraph/class-slack.php:227
msgid "In stock"
msgstr "Skladem"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:269
msgid "Calories: "
msgstr "Kalorie: "

#: includes/admin/class-serp-preview.php:268
msgid "Price range: "
msgstr "Cenové rozpětí: "

#: includes/admin/class-serp-preview.php:105 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "This page will not appear in search results. You can disable noindex in the Advanced tab."
msgstr "Tato stránka se nezobrazí ve výsledcích hledání. Noindex můžete zakázat na kartě Upřesnit."

#: includes/admin/class-serp-preview.php:104 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Noindex robots meta is enabled"
msgstr "Noindex meta pro roboty je povolena"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:87
msgid "Click to enter custom meta description"
msgstr "Kliknutím sem zadáte vlastní popis meta"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:83
msgid "Click to enter permalink"
msgstr "Kliknutím zadejte trvalý odkaz"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:85
msgid "Click to enter custom title"
msgstr "Kliknutím zadáte vlastní název"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:45 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Mobilní náhled"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:45 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Náhled plochy"

#: includes/admin/class-serp-preview.php:45 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"

#: includes/modules/seo-analysis/class-seo-analyzer.php:638
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Basic SEO"
msgstr "Základní SEO"

#: includes/admin/class-registration.php:71
#: includes/admin/wizard/views/content.php:42
#: includes/admin/wizard/views/ready.php:68
msgid "Return to dashboard"
msgstr "Zpět na nástěnku"

#: includes/admin/class-registration.php:70
msgid "Rank Math Product Registration"
msgstr "Registrace produktu Rank Math"

#: includes/3rdparty/divi/class-divi.php:156
#: includes/admin/class-assets.php:131
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné."

#: includes/admin/class-registration.php:274
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: includes/admin/class-registration.php:274
msgid "Skip Now"
msgstr "Nyní přeskočit"

#: includes/admin/class-registration.php:312
msgid "You have successfully activated Rank Math."
msgstr "Úspěšně jste aktivovali Rank Math."

#: includes/admin/class-registration.php:311
msgid "Account Successfully Connected"
msgstr "Účet úspěšně připojen"

#: includes/admin/class-registration.php:299
msgid "Connect FREE Account"
msgstr "Připojte účet ZDARMA"

#: includes/admin/class-post-filters.php:215
msgid "Pillar Content"
msgstr "Důležitý obsah"

#: includes/admin/class-post-columns.php:223
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativní text"

#: includes/admin/class-post-columns.php:222 assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titulek"

#: includes/admin/class-post-columns.php:318
msgid "Keyword"
msgstr "Klíčové slovo"

#: includes/admin/class-post-columns.php:255
#: includes/admin/class-post-columns.php:276
#: includes/admin/class-post-columns.php:327
#: includes/admin/class-post-columns.php:347
#: includes/admin/class-post-columns.php:360
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: includes/admin/class-post-columns.php:195
msgid "SEO Desc"
msgstr "SEO popis"

#: includes/admin/class-post-columns.php:194
#: includes/replace-variables/class-post-variables.php:81
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai-page.js:1
#: includes/modules/content-ai/assets/js/content-ai.js:1
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO titulek"

#: includes/admin/class-post-columns.php:191
msgid "SEO Details"
msgstr "SEO detaily"

#: includes/admin/class-post-filters.php:173
msgid "Articles noindexed"
msgstr "Neindexované články"

#: includes/admin/class-post-filters.php:172
msgid "Focus Keyword Not Set"
msgstr "Cílové klíčové slovo nenastaveno"

#: includes/admin/class-post-filters.php:171
msgid "SEO Score: Bad"
msgstr "SEO skóre: Špatné"

#: includes/admin/class-post-filters.php:169
msgid "SEO Score: Good"
msgstr "SEO skóre: Dobré"

#: includes/admin/class-post-columns.php:169
#: includes/admin/class-post-columns.php:256
#: includes/admin/class-post-columns.php:277
#: includes/admin/class-post-columns.php:328
#: includes/admin/class-post-columns.php:348
#: includes/admin/class-post-columns.php:361
#: includes/modules/redirections/class-form.php:51
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"

#: includes/admin/class-post-columns.php:168
msgid "Save All Edits"
msgstr "Uložit všechny úpravy"

#: includes/admin/class-post-columns.php:167
msgid "Bulk Edit This Field"
msgstr "Hromadně upravit toto pole"

#: includes/admin/class-page.php:126
msgid "$title variable required"
msgstr "$title požadovaná proměnná"

#: includes/admin/class-page.php:122 includes/admin/class-page.php:126
msgid "Variable Required"
msgstr "Požadovaná proměnná"

#: includes/admin/class-page.php:122
msgid "$id variable required"
msgstr "$id požadovaná proměnná"

#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:59
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:58
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:114
#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:115
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Nastavení mapy stránek"

#: includes/admin/class-option-center.php:106
#: includes/admin/views/import-export/import-export-panel.php:57
#: includes/modules/role-manager/class-capability-manager.php:57
msgid "General Settings"
msgstr "Obecné nastavení"

#: includes/admin/class-admin-header.php:81
msgid "Search Options"
msgstr "Možnosti vyhledávání"

#: includes/admin/class-options.php:156
msgid "Panel"
msgstr "Ovládací panel"

#: includes/modules/404-monitor/views/options.php:33
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"

#: includes/modules/sitemap/class-admin.php:83
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "General"
msgstr "Obecné"

#: includes/admin/metabox/class-taxonomy-screen.php:130
#: includes/settings/general/rss-vars-table.php:20
#: includes/settings/titles/post-types.php:191
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-gutenberg.js:1
#: includes/modules/schema/assets/js/schema-template.js:1
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:256
msgid "We can't show any link suggestions for this post. Try selecting categories and tags for this post, and mark other posts as Pillar Content to make them show up here."
msgstr "U tohoto příspěvku nemůžeme zobrazit žádné návrhy odkazů. Zkuste vybrat kategorie a štítky pro tento příspěvek a označit další příspěvky jako Důležitý obsah, aby se zde návrhy zobrazily."

#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:247
msgid "Click on the button to copy URL or insert link in content. You can also drag and drop links in the post content."
msgstr "Kliknutím na tlačítko zkopírujete adresu URL nebo vložíte odkaz do obsahu. Můžete také přetahovat odkazy v obsahu příspěvku."

#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:236
#: includes/settings/titles/post-types.php:273
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Návrhy odkazů"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:173
#: includes/admin/class-admin-menu.php:89
#: includes/admin/class-registration.php:213
#: includes/admin/metabox/class-metabox.php:320
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#: includes/admin/metabox/class-post-screen.php:131
msgid "The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Doporučený obrázek by měl být alespoň 200 x 200 pixelů, aby jej bylo možné zachytit na Facebooku a na jiných sociálních sítích."

#: includes/admin/class-list-table.php:34
msgid "No items found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné položky."

#: includes/admin/class-import-export.php:366
msgid "No settings found to be imported."
msgstr "Nebyla nalezena žádná importovaná nastavení."

#: includes/admin/class-import-export.php:362
msgid "Settings successfully imported. Your old configuration has been saved as a backup."
msgstr "Nastavení bylo úspěšně importováno. Vaše stará konfigurace byla uložena jako záloha."

#: includes/admin/class-import-export.php:387
#: includes/admin/class-import-export.php:392
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Nastavení nelze importovat:"

#: includes/admin/class-import-export.php:282
msgid "Backup restored successfully."
msgstr "Záloha byla úspěšně obnovena."

#: includes/admin/class-import-export.php:279
msgid "Backup does not exist."
msgstr "Záloha neexistuje."

#: includes/admin/class-import-export.php:275
msgid "No backup key found to restore."
msgstr "Nebyl nalezen žádný záložní klíč k obnovení."

#: includes/admin/class-import-export.php:263
msgid "Backup successfully deleted."
msgstr "Záloha byla úspěšně smazána."

#: includes/admin/class-import-export.php:259
msgid "No backup key found to delete."
msgstr "Nebyl nalezen žádný záložní klíč k odstranění."

#: includes/admin/class-import-export.php:245
msgid "Backup created successfully."
msgstr "Záloha byla úspěšně vytvořena."

#. translators: Backup formatted date
#. translators: Snapshot formatted date
#: includes/admin/class-import-export.php:244
#: includes/admin/views/import-export/backup-panel.php:28
msgid "Backup: %s"
msgstr "Záloha: %s"

#: includes/admin/class-import-export.php:237
msgid "Unable to create backup this time."
msgstr "Zálohu nyní není možné vytvořit."

#: includes/admin/class-import-export.php:217
msgid "Action not allowed."
msgstr "Akce nepovolena."

#. translators: Plugin name
#: includes/admin/class-import-export.php:205
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Vyčištění %s dat selhalo."

#. translators: Plugin name
#: includes/admin/class-import-export.php:201
msgid "Cleanup of %s data successfully done."
msgstr "Vyčištění %s dat bylo úspěšně dokončeno."

#: includes/admin/class-import-export.php:153
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Opravdu chcete tuto zálohu smazat?"

#: includes/admin/class-import-export.php:152
msgid "Are you sure you want to restore this backup? Your current configuration will be overwritten."
msgstr "Opravdu chcete tuto zálohu obnovit? Vaše aktuální konfigurace bude přepsána."

#: includes/admin/class-import-export.php:147
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:297
msgid "Are you sure you want to import settings into Rank Math? Don't worry, your current configuration will be saved as a backup."
msgstr "Opravdu chcete importovat nastavení do Rank Math? Nebojte se, vaše aktuální konfigurace bude uložena jako záloha."

#: includes/admin/class-admin-helper.php:96
#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:281
#: includes/admin/wizard/class-schema-markup.php:161
#: includes/helpers/class-taxonomy.php:151
#: includes/modules/schema/blocks/views/options-general.php:31
#: includes/settings/titles/post-types.php:135
#: includes/settings/titles/post-types.php:166 assets/admin/js/blocks.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/js/index.js:1
#: includes/modules/schema/blocks/toc/assets/src/toolbar.js:28
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:126
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"

#: includes/admin/class-cmb2-fields.php:125
#: includes/modules/schema/class-admin.php:67
msgid "Off"
msgstr "Vypnout"

#: includes/admin/class-admin.php:301
msgid "Insert Link in Content"
msgstr "Vložit odkaz do obsahu"

#: includes/admin/class-admin.php:300
msgid "Copy Link URL to Clipboard"
msgstr "Kopírovat adresu URL odkazu do schránky"

#: includes/admin/class-admin.php:116
msgid "The canonical URL you entered does not seem to be a valid URL. Please double check it in the SEO meta box &raquo; Advanced tab."
msgstr "Zadaná kanonická adresa URL se nezdá být platnou adresou URL. Prosím, zkontrolujte ji v SEO meta boxu &raquo; záložka Pokročilé."

#. translators: plugin url
#: includes/admin/class-assets.php:183
msgid "Thank you for using <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"
msgstr "Děkujeme, že používáte <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Rank Math</a>"

#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:121
msgid "Import &amp; Export"
msgstr "Import &amp; Export"

#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:111
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:261
#: includes/admin/class-setup-wizard.php:262 rank-math.php:431
#: rank-math.php:436
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Průvodce nastavením"

#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:46
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:104
#: includes/admin/class-dashboard-widget.php:179
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:44
#: includes/admin/class-admin-dashboard-nav.php:97
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"

#: includes/admin/class-admin.php:72
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Facebook URL profilu"

#: includes/admin/class-admin.php:71
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Twitter uživatelské jméno (bez @)"

#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:183
#: includes/admin/class-admin-bar-menu.php:185
#: includes/admin/class-admin-breadcrumbs.php:32
#: includes/admin/class-admin-menu.php:102
#: includes/modules/version-control/class-version-control.php:235
#: includes/modules/analytics/assets/js/stats.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Nástěnka"

#: includes/admin/class-admin-menu.php:112
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Pomoc &amp; podpora"

#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-admin-menu.php:62
#: includes/admin/class-post-filters.php:168
#: includes/admin/class-registration.php:212 includes/class-cmb2.php:177
#: includes/modules/analytics/views/email-reports/header.php:38
#: includes/modules/role-manager/class-members.php:47
#: includes/modules/role-manager/class-user-role-editor.php:58
#: includes/modules/schema/class-blocks.php:70
#: includes/modules/status/class-system-status.php:129
#: assets/admin/js/blocks.js:1 assets/admin/js/gutenberg.js:1
#: assets/admin/js/rank-math-app.js:1
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: includes/admin/class-assets.php:208
msgid "Link Title"
msgstr "Název odkazu"

#: includes/admin/class-assets.php:206
msgid "Add <code>rel=\"nofollow\"</code>"
msgstr "Přidat <code>rel=\"nofollow\"</code>"

#: includes/admin/class-assets.php:205 assets/admin/js/gutenberg-formats.js:1
msgid "Link inserted."
msgstr "Odkaz vložen."

#: includes/admin/class-assets.php:204
msgid "Link selected."
msgstr "Odkaz vybrán."

#: includes/admin/class-assets.php:203
msgid "No matches found."
msgstr "Nenalezeny žádné shody."

#: includes/admin/class-assets.php:202
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"

#: includes/admin/class-assets.php:201
msgid "Add Link"
msgstr "Přidat odkaz"

#: includes/admin/class-assets.php:200
#: includes/modules/redirections/class-form.php:41
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: includes/admin/class-assets.php:199
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Vložit/upravit odkaz"